Marugoto N4 – Lesson 38: ~ちゃう (Casual ~てしまう)

Vocabulary + Grammar

Vocabulary

WordMeaning
特別とくべつ(な)special
全員ぜんいんall people
ぬぐtake off
おふろbath
せきseat
ほかother

Grammar


~ちゃう[短縮形たんしゅくけい

shortened form

◎ A conversational expression that is a shortening of「でしまう」.

1. けさ、ねぼうしちゃいました。
    I overslept this morning.

2. おんなの ひとに そんな ことを っちゃったん ですか。
    You shouldn't have said that to a woman.

Reading

   日本人にほんじんは「きれいき」 と よく われます。学校がっこうでは 毎日まいにち、その の 授業じゅぎょうが わった あとに そうじを します。「みんなで 使つかう ものだから、きれいに 使つかって 大切たいせつに しよう」 という かんがかたからでしょう。まちの なかも きれいで、あまり ゴミを ません。一年いちねんの 最後さいごには、いえや 会社かいしゃで、「大そうじ」という 特別とくべつな そうじを します。いつも 使つかって いる ところを 全員ぜんいんで、時間じかんをかけて、きれいに します。そして、新しい 年をむかえます。
   そうじだけでは ありません。そとからいえに かえると、くつを ぬぎ、を あらいます。おふろも 毎日まいにち はいります。レストランでは、せきにすわると、「おしぼり」という ちいさな タオルの ような ものが されます。それで を きれいに する ことが できます。このような れいは、ほかにも たくさん あります。
   きれいなことはいいことです。でも、「きれいじゃないと、だめ」とあまり おもわない ほうが いいです。つかれちゃいますから。つかれちゃいますから。「もう すこし きれいな ほうが いいけど、これでも いい」と おもえたら、らくです。どうですか。
☞ Translation
   
日本人にほんじんは「きれいき」 と よく われます。
It is often said that Japanese people love cleanliness.
学校がっこうでは 毎日まいにち、その の 授業じゅぎょうが わった あとに そうじを します。
Evey day at school, once the day's clausses are done, they clean.
「みんなで 使つかう ものだから、きれいに 使つかって 大切たいせつに しよう」 という かんがかたからでしょう。
This must be part of the idea that says, "Since we all use this together, let us use it cleanly and value it."
まちの なかも きれいで、あまり ゴミを ません。
Town streets are also clean, and you do not see much garbage.
一年いちねんの 最後さいごには、いえや 会社かいしゃで、「大そうじ」という 特別とくべつな そうじを します。
At the end of each year, homes and businesses do a special kind of each year, homes and businesses do a special kind of cleaning called "Ōsōji"
いつも 使つかって いる ところを 全員ぜんいんで、時間じかんをかけて、きれいに します。
Everyone spends time cleaning the places they always use.
そして、新しい 年をむかえます。
And before beginning the coming year.

   
そうじだけでは ありません。
This does not just go for cleaning.
そとからいえに かえると、くつを ぬぎ、を あらいます。
When coming back home after going out, they take their shoes off and wash their hands.
おふろも 毎日まいにち はいります。
They also take baths every day.
レストランでは、せきにすわると、「おしぼり」という ちいさな タオルの ような ものが されます。
At restaurants, a small towel called an "oshibori" is given put after sitting down.
それで を きれいに する ことが できます。
You can use this towel to clean your hands.
このような れいは、ほかにも たくさん あります。
There are many other similar examples.

   
きれいなことはいいことです。
It is good to be clean.
でも、「きれいじゃないと、だめ」とあまり おもわない ほうが いいです。つかれちゃいますから。
But I think it's better to not think too much that something is bad because it isn't clean.
つかれちゃいますから。
Because it will make you tired.
「もう すこし きれいな ほうが いいけど、これでも いい」と おもえたら、らくです。
It is easier to think, "It would be better if it was a little more clean, but this is fine too."
どうですか。
What do you think?