先週 直して もらった ばかりなのに、また・・・
上个星期刚修好,怎么又坏了……

| 係員: | はい、ガスサービスセンターで ございます。 喂,燃气服务中心,请讲。 |
| タワポン: | あのう、ガスレンジの 調子が おかしいんですが ・・・・・。 啊,我的燃气灶好像有点不对劲…… |
| 係人: | どんな 具合ですか。 具体是怎样的情况? |
| タワポン: | 先週 直して もらった ばかりなのに、また 火が 消えて しまうんです。 上周刚修好,火又熄了。 |
危ないので、すぐ 見に 来て くれませんか。 这很危险,你们能马上来看看吗? | |
| 係人: | わかりました。5時ごろには 行けると 思います。 我明白了。我们大约五点能到。 |
ご住所と お名前を お願いします。 请告诉我地址和姓名。 | |
| ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ | |
| タワポン: | もしもし、5時ごろに ガスレンジを 見に 来て くれるはずなんですが、まだですか。 喂,本来说好大约五点来检查燃气灶,怎么还没到? |
| 係人: | 申し訳 ありません。どちら様でしょうか。 不好意思,请问是哪位顾客? |
| タワポン: | タワポンです。 我是 Thawapon。 |
| 係人: | 少々 お待ち ください。係人に 連絡しますから。 请稍等,我去联系负责人。 |
| ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ | |
| 係人: | お待たせしました。今 そちらに 向かって いるところです。 很抱歉让您久等。现在正往您那边赶。 |
あと 10分ほど お待ち ください。 请您再等大约十分钟。 |
对话示例 1

| A: | もしもし、木村です。 今 いいですか。 喂,我是 Kimura。现在方便说话吗? |
| B: | あ、木村さん。 今 ①会議が 始まる ところなんです。②終わったら、こちらから かけます。 啊,是 Kimura。我现在要开会了,开完会我会再给您回电话。 |
| A: | わかりました。お願いします。 我知道了,麻烦您了! |
练习:
[将下划线处替换为下面的内容]
1)
① 電車に 乗りました
② 東京駅に 着きます
2)
① お客さんと 食事を して います
② 終わります
对话示例 2

| A: | ①大学は どうですか。 大学怎么样? |
| B: | 先月 ②授業が 始まった ばかりですから、まだ よく わかりません。 上个月才刚开始,所以还不太熟悉。 |
| A: | そうですか。初めは 大変かも しれませんが、頑張って ください。 是吗。刚开始可能会辛苦一些,但加油。 |
| B: | はい。 是的。 |
练习:
[将下划线处替换为下面的内容]
1)
① 研究
② 大学院に 入ります
2)
① 新しい 仕事
② 始めます
对话示例 3

| A: | ミラーさん、きょう 来るでしょうか。 Miller先生今天应该会来吧? |
| B: | ①来る はずですよ。②きのう 電話が ありましたから。 肯定会来的,昨天已经打过电话了。 |
| A: | じゃ、大丈夫ですね。 那就好了吧。 |
练习:
[将下划线处替换为下面的内容]
1)
① 道が わかります
② きのう 地図を 渡しました
2)
① 一人で 来られます
② まえに 来た ことが あります