1. 犬は 何が できますか。
狗能做什么?
例:
ポチ( b )
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 「スーパーわんわん」の 時間です。 现在是Wan Wan超市(汪汪)的时间。 きょうの 犬は 何が できますか。 今天这些狗能做些什么呢? まず、ポチ君、どうぞ。 首先,请Pochi上场。 |
| B: | こんにちは。 你好。 ポチは 泳ぐことが できます。 Pochi会游泳。 |
| A: | 何メートル ぐらい泳ぐことが できますか。 你大概能游多少米? |
| B: | 毎朝、近くの 海で500メートルぐらい 泳ぎます。 我每天早上在海边大约能游200米。 |
| A: | すごいですね。 你真厉害。 |
| 答案:b |
1)
ジャック(____)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 次の 犬は ジャック君です。 下一位是Jakku。 さあ、入ってください。 请进来。 |
| B: | こんにちは。 你好。 ジャックは 毎朝、新聞を 持って来ることが できます。 Jakku每天早上能送报纸。 |
| A: | そうですか。 是吗。 新聞だけですか。 只送报纸吗? |
| B: | いいえ、時々、靴も 持って来ます。 不,有时候也会把鞋子送来。 |
| 答案:c |
2)
アミ(____)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 次の 犬は アミちゃんです。 下一位是Ami。 |
| B: | こんにちは。 你好。 |
| A: | アミちゃんは 何が できますか。 Ami能做什么呢? |
| B: | アミは 自転車に 乗ることが できますよ。 Ami会骑自行车。 ほら、見てください。 喂,你看这个。 |
| A: | わあ、すごいですね! 哇,你真厉害。 |
| 答案:e |
3)
モモ(____)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 次の 犬は モモちゃんです。 下面这只狗是Momo。 どうぞ。 请。 モモちゃんは 何が できますか。 Momo会做些什么呢? |
| B: | 英語が わかります。 我会英语。 |
| A: | え、英語? 诶,英语吗? |
| B: | はい、38の 英語を 聞いて、いろいろな 仕事を することが できます。 是的,我能听懂英语,也能做很多工作。 |
| A: | わあ、頭が いいですね。 哇,你真聪明。 |
| 答案:a |
2. できますか、できませんか。
能还是不能。
できます……O できません……X
能的话是〇,不能的话是✖。
例:
( 答案:〇 )図書館(としょかん)で 本(ほん)を コピーします。
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | あのう、本を コピーしたいですが、 嗯,我想复印这本书,不过…… この 図書館で コピーが できますか。 我可以在这个图书馆复印吗? |
| B: | はい、あそこで コピーが できます。 可以,你在那边复印吧。 1枚10円です。 每张10日元。 |
| A: | あ、そうですか。 哦,是吗。 どうも。 谢谢。 |
| 答案:O |
1)
(____)外国へ 荷物を 送ります。
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 荷物を 送りたいですが、あのコンビニから 送ることが できますか。 我想寄存行李,可以在那家便利店寄存吗? |
| B: | ええ、できますよ。どこへ 送りますか。 可以的。要寄到哪里? |
| A: | 韓国です。 韩国。 |
| B: | え、外国ですか。じゃ、できませんね。 哎,是国外啊。那就不行了。 |
| 答案:✖ |
2)
(____)きれいな 切手を 買います。
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | きれいな 切手ですね。 这张邮票真漂亮啊。 どこで 買うことが できますか。 可以在哪里买呢? |
| B: | ああ、郵便局で 売っていますよ。 啊,在邮局有卖的。 |
| A: | え、郵便局で? 诶,邮局? |
| B: | ええ、季節の 花や 有名な お寺など、いろいろな 切手が ありますよ。 是的,有很多种邮票,比如应季的花、著名的寺庙…… |
| A: | じゃ、ぜひ 買いたいです。 那我一定要买一张。 |
| 答案:〇 |
3)
(____)今 パンダの 赤ちゃんを 見ます。
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | ここには、いろいろな 動物が います。 这里有很多种动物呢。 像や パンダが います。 像大象和熊猫之类的。 今パンダの 赤ちゃんも いますよ。 现在有一只小熊猫哦。 |
| B: | へえ、パンダの 赤ちゃん! 見たいです。 哎,小熊猫!我想去看看。 |
| A: | 残念ですが、とても 小さいですから、まだ 見ることが できません。 真遗憾。因为还很小,不能看。 |
| B: | いつ 見ることが できますか。 什么时候才能看? |
| A: | 来月まで 待って ください。 等到下个月再来吧。 |
| 答案:✖ |
3. 友達に 誕生日の プレゼントを あげます。趣味は 何ですか。何を あげますか。
给朋友送生日礼物。兴趣是什么,要送什么?
| 趣味 | プレゼント | |
| 例) | 絵を かくこと | a |
| 1 | ____________こと | ______ |
| 2 | ____________こと | ______ |
| 3 | ____________ | ______ |
例:
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | ジャンさん、趣味は 何ですか。 你好,Giang,你的兴趣是什么? |
| B: | わたしの 趣味ですか? 我的兴趣吗? 絵を かくことですね。 是画画。 |
| A: | だれの 絵が いちばん 好きですか。 你最喜欢谁的画? |
| B: | そうですね。 是啊。 ピカソが いちばん好きです。 我最喜欢毕加索的画。 |
| 答案: 絵(え)をかく a |
1)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 豊田さん、趣味は 何ですか。 你好,Toyoda,你的爱好是什么? |
| B: | 趣味ですか。 爱好吗? ワインを 集めることです。 收藏葡萄酒。 いろいろな 国の ワインが ありますよ。 有很多国家的葡萄酒呢。 |
| A: | 毎日 飲みますか。 你每天都喝吗? |
| B: | いいえ、週末に 少しだけ、妻と 飲みます。 不,我只是周末和妻子小酌一点。 |
| 答案:ワインを集(あつ)める c |
2)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 後藤さんの 趣味は 何ですか。 Goto的爱好是什么呢? |
| B: | わたしの 趣味は 音楽を 聞くことです。 我的爱好是听音乐。 |
| A: | そうですか。 是吗。 どんな 音楽が 好きですか。 你喜欢什么音乐? |
| B: | クラシックが 好きです。 我喜欢古典音乐。 |
| A: | そうですか。 是吗。 |
| 答案:音楽(おんがく)を聞(き)く b |
3)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | リンさんは 週末に 何を しますか。 Lee,你周末做什么? |
| B: | 週末ですか。 周末吗? いつも 国の 料理を 作ります。 我通常做本国菜。 |
| A: | そうですか。 是吗。 じゃ、趣味は 料理ですか。 那就是说,你的爱好是做菜吗? |
| B: | ええ。 是的。 ぜひ 食べに 来てください。 一定要来吃哦。 |
| A: | ありがとうございます。 谢谢。 |
| 答案:料理(りょうり) e |
4. ケリー先生は どちらを 先に しますか。
Kelly老师会先做什么?
例:
答案:b<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | ケリー先生、7月31日から 2週間、国へ 帰りますね 。 Kelly老师将于7月31日起回国两周。 先生が 帰るまえに、パーティーを したいですが、いつが いいですか。 在老师回国之前我们想办个聚会,什么时候可以向老师请示? |
| B: | そうですね。 再看看吧。 あのう、21日から 25日まで 北海道を 旅行したいですから…… 嗯……因为老师想从21号到25号去北海道旅行。 帰ってから、お願いします 。 等老师回来之后再举行吧。 |
| A: | わかりました 。 我们知道了,老师。 じゃ、28日は どうですか 。 那28号,老师觉得怎么样? 金曜日ですが 。 是星期五。 |
| B: | 28日 。 28号。 だいじょうぶですよ。 没关系。 よろしくお願いします。 非常希望得到大家的配合。 |
| 答案:b |
1)
<<< 脚本与翻译 >>>
| B: | はい、北海道ホテルです。 是的,这是北海道酒店。 |
| B: | あのう、今晩、部屋は ありますか。 哎,请问今晚还有空房吗? |
| D: | はい、あります。 有的。 |
| ………… | |
| D: | いらっしゃいませ。 请上车。 お部屋は こちらです。 您的房间在这里。 |
| B: | わあ、広いですね。 哇,好宽敞啊。 |
| D: | おふろも 広くて、きれいですよ。 浴室也很大,很漂亮。 お食事の まえに、おふろを どうぞ。 请您用餐前先洗澡。 |
| B: | えっ、食事の まえに? 啊,要在用餐前洗澡吗? わたしは いつも 寝るまえに、入りますが……。 我平时总是在睡前洗澡,不过…… |
| D: | かしこまりました。 我明白了。 じゃ、お食事を 持って来ます。 我会把食物端给您。 おふろは 24時間 入ることが できますから。どうぞ ごゆっくり。 因为浴缸可以24小时使用,请您慢用。 |
| 答案:a |
2)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | ケリー先生、北海道は いかがでしたか。 Kelly小姐,北海道怎么样? |
| B: | とても 素敵でしたよ。また、行きたいですが… 太棒了。我真想再去一次…… |
| A: | 今晩は パーティーですよ。忘れないで ください。 今晚有聚会,别忘了哦。 |
| B: | はい。パーティーに 行く まえに、うちへ 帰って、服を 換えますね。 嗯,聚会前你回家先换好衣服哦。 |
| A: | はい、じゃ、またあとで。 好的,那回头见。 |
| 答案:b |
3)
<<< 脚本与翻译 >>>
| B: | こんばんは。 晚上好。 |
| A: | あ、ケリー先生、どうぞ こちらへ。さあ、皆さん、乾杯しましょう。 啊,Kelly小姐。来,大家一起干杯。 |
| D: | 待ってください。乾杯するまえに、みんなで 写真を 撮りませんか。 等一下。在干杯之前大家要不要先一起拍张照? |
| A: | あ、そうですね。じゃあ、皆さん、こちらへ 来て ください。 啊,对啊。大家到那边去吧。 |
| 答案:a |





