例文
① 毎朝、テレビで ニュースを 見ます。
② この 手紙、速達で お願いします。
③ すみませんが、伝言を お願いします。
④ 携帯電話を 忘れましたから、電話できません。
⑤ 田中さんに、少し 遅れると 伝えて ください。
☞ 번역
① 毎朝、テレビで ニュースを 見ます。
매일 아침 TV로 뉴스를 봐요.
② この 手紙、速達で お願いします。
이 편지, 속달로 부탁드립니다.
③ すみませんが、伝言を お願いします。
죄송하지만, 전언을 부탁드립니다.
④ 携帯電話を 忘れましたから、電話できません。
휴대폰을 잊어버려서 전화할 수 없어요.
⑤ 田中さんに、少し 遅れると 伝えて ください。
타나카 씨에게 조금 늦는다고 전해 주세요.
ドリル
1)
① この はがきに( )を はって ください。
② ( )で 新聞を 読む ことが できます。
③ この( )は 軽くて 便利です。
④ 少し 長い( )を 書きました。
| a.インターネット b.切手 c.エアメール d.スマホ e.メール |
☞ 정답
① この はがきに( 切手 )を はって ください。
② ( インターネット )で 新聞を 読む ことが できます。
③ この( スマホ )は 軽くて 便利です。
④ 少し 長い( メール )を 書きました。
☞ 정답 + 번역
① この はがきに( 切手 )を はって ください。
이 엽서에 우표를 붙여 주세요.
② ( インターネット )で 新聞を 読む ことが できます。
인터넷으로 신문을 읽을 수 있어요.
③ この( スマホ )は 軽くて 便利です。
이 스마트폰은 가볍고 편리해요.
④ 少し 長い( メール )を 書きました。
조금 긴 메일을 썼어요.
2)
① 「田中さんから 伝言が ありましたよ。」「何と( )いましたか。」
② 航空便で 荷物を( )ください。
③ 休む ときは 学校に( )ください。
④ 田中さんは 教室で 鈴木さんと( )います。
| a.話して b.出します c.送って d.連絡して e.言って |
☞ 정답
① 「田中さんから 伝言が ありましたよ。」「何と( 言って )いましたか。」
② 航空便で 荷物を( 送って )ください。
③ 休む ときは 学校に( 連絡して )ください。
④ 田中さんは 教室で 鈴木さんと( 話して )います。
☞ 정답 + 번역
① 「田中さんから 伝言が ありましたよ。」「何と( 言って )いましたか。」
「田中さんから 伝言が ありましたよ。」「何と言っていましたか。」
② 航空便で 荷物を( 送って )ください。
항공편으로 소포를 보내 주세요.
③ 休む ときは 学校に( 連絡して )ください。
쉴 때는 학교에 연락해 주세요.
④ 田中さんは 教室で 鈴木さんと( 話して )います。
타나카 씨는 교실에서 스즈키 씨와 이야기하고 있습니다.