Lesson 17 – 給料をもらった、おいしいものを食べに行きましょう。

문법

~たら: 앞절의 조건이 이루어진 후에 어떤 일을 하거나 하지 않음을 의미함.

V(た)+ら

① 給料(きゅうりょう)を もらったら。

② 12(に なったら、すぐ 食堂しょくどうへ こう。

➂ 転校(てんこう)たら()えないね。

➃ 病気(びょうき)が よくなったら、また 学校(がっこう)へ ()てくださいね。

해석

① 給料(きゅうりょう)を もらったら。

        월급을 받으면.

② 12(に なったら、すぐ 食堂しょくどうへ こう。

        12시가 되면 바로 식당으로 가자.

➂ 転校(てんこう)たら()えないね。

        전학 가면 못 만나겠네.

➃ 病気(びょうき)が よくなったら、また 学校(がっこう)へ ()てくださいね。

        병이 나아지면 다시 학교에 와 주세요.


~でも: 앞절의 조건이 이루어지더라도 어떤 일을 하거나 하지 않음을 의미함.

V(て)+も

① 給料(きゅうりょう)を もらっても

② かれは 12(とき)に なっても(ひる)ごはんを ()べない。

➂ 転校(てんこう)ても、いっしょに あそぼうね。

➃ 二十歳(はたち)になっても、わたしは お(さけ)を ()みません。

해석

① 給料(きゅうりょう)を もらっても

        월급을 받아도.

② かれは 12()に なっても(ひる)ごはんを ()べない。

       그는 12시가 되어도 점심을 먹지 않아.

➂ 転校(てんこう)ても、いっしょに あそぼうね。

       전학 가도 같이 놀자.

➃ 二十歳(はたち)になっても、わたしは お(さけ)を ()みません。

        스무 살이 돼도 나는 술을 마시지 않아.

연습

問題 1

(れい)のように()いてください。

(れい))もらいます

           給料(きゅうりょう) もらったら ()べに ()きます。

           給料(きゅうりょう) もらっても ()べに ()けません。

1. なります

   明日(あした)に ____()えます。

   明日(あした)に ____()えません。

2.    ()わります

            ____ (かえ)ってください。

            ____ (かえ)らないでください。

3.     なります

            病気(びょうき)に ____(やす)んでください。

            病気(びょうき)に ____(やす)みません。

정답

(れい)の ように ()いてください。

(れい))もらいます

           給料(きゅうりょう) もらったら ()べに ()きます。

           給料(きゅうりょう) もらっても ()べに ()けません。

1. なります

   明日(あした)に なったら ()えます。

   明日(あした)に なっても ()えません。

2.   ()わります

          ()わったら (かえ)ってください。

          ()わっても (かえ)らないでください。

3.   なります

           病気(びょうき) なったら (やす)んでください。

           病気(びょうき)に なっても (やす)みません。

해석

(れい)の ように ()いてください。

예와 같이 써 주세요.

(れい))もらいます

            給料(きゅうりょう) もらったら ()べに ()きます。

            예: 받습니다

            給料(きゅうりょう) もらっても ()べに ()けません。

            월급을 받으면 먹으러 갑니다.

1. なります

    明日(あした)に なったら ()えます。

            월급을 받아도 먹으러 갈 수 없습니다.

    明日(あした)に なっても ()えません。

            내일이 되면 만날 수 있습니다.

2.    ()わります

            ()わったら (かえ)ってください。

            내일이 되어도 만날 수 없습니다.

            ()わっても (かえ)らないでください。

            끝나면 돌아가세요.

3.     なります

            病気(びょうき) なったら (やす)んでください。

            끝나도 돌아가지 마세요.

            病気(びょうき)に なっても (やす)みません。

            아프면 쉬세요.