Lesson 42: 가타카나어

어휘

표제어의미
する動詞どうし하다 동사
アップする업로드하다;올리다
アドバイスする조언하다
アナウンスする알리다
アンケートする설문조사하다
イメージする상상하다
インタビューする인터뷰하다
オーペンする오픈하다
カットする자르다
サインする서명하다
スタートする시작하다
スピーチする연설하다
時計とけいをセットする시계를 맞추다
チェックする확인하다
チェックインする체크인하다
デートする데이트하다
デザインする디자인하다
ノックする노크하다
プラスする더하다
ホームステイする홈스테이하다
ミスする실수하다
リサイクルする재활용하다
リラックスする휴식을 취하다
レンタルする대여하다
カタカナ+V/A가타카나어+V/A
アイデアがある아이디어가 있다
ゴールをめる/する골을 넣다/득점하다
コミュニケーションをとる의사소통하다
ショックをける충격을 받다
スイッチをれる/스위치를 켜다/끄다
センスがいい/わる센스가 좋다/나쁘다
バランスがいい/悪い균형이 좋다/나쁘다
形容詞けいようし나형용사
カジュアルな캐주얼한
シンプルな심플한
スムーズな원활한
ベストな최고의
その기타
アマチュア아마추어
オリジナルの商品しょうひん오리지널 상품
サンプル샘플
セルフサービス셀프서비스
ほんのタイトル책 제목
デジタル디지털
トップをはし선두를 달리다
パンフレット팸플릿
ボランティア자원봉사
ボリュームがおお양이 많다
テレビのボリューム텔레비전 볼륨

연습

例文

①    ソファーで()きな音楽(おんがく)()いているときが、一番(いちばん)ラックスできます。

②    今日(きょう)賞品(しょうひん)(とど)いたけれど、イメージしていたものと間違(まちが)っています。

③  「どうしたらいいのかなあ…」「大木(おおき)さんなら、いいアドバイスをくれると(おも)うよ」

④  「こちらのシャツは、当店(とうてん)オリジナルデザインなんです」「へー、かわいいですね」

⑤    またカップラーメン?ちゃんと栄誉(えいよ)バランスをとらないと、病気(びょうき)なるよ。

☞ 번역

①   ソファーで()きな音楽(おんがく)()いているときが、一番(いちばん)ラックスできます。

            소파에 앉아 좋아하는 음악을 들을 때가 가장 편안합니다.

②   今日(きょう)賞品(しょうひん)(とど)いたけれど、イメージしていたものと間違(まちが)っています。

            오늘 상품이 도착했는데, 생각했던 것과 다릅니다.

③  「どうしたらいいのかなあ…」「大木(おおき)さんなら、いいアドバイスをくれると(おも)うよ」

            「どうしたらいいのかなあ…」「大木さんなら、いいアドバイスをくれると思うよ」

④  「こちらのシャツは、当店(とうてん)オリジナルデザインなんです」「へー、かわいいですね」

             「こちらのシャツは、当店オリジナルのデザインなんです」「へー、かわいいですね」

⑤    またカップラーメン?ちゃんと栄誉(えいよ)バランスをとらないと、病気(びょうき)なるよ。

             또 컵라면이야? 제대로 영양 균형을 맞추지 않으면 병에 걸릴 거야.


ドリル

1)

① クレジットカードでのお支払(しはら)いですね。こちらに(   )をお(ねが)いします。

② 金曜(きんよう)()(かい)は7(とき)(   )だから、(おく)れないようにね。

③ (わたし)の(   )で、お(きゃく)さんにおつりを(すく)なく(わた)してしまいました。

④ 「テレビの(   )、もうちょっと()げてくれない?」「ごめん、うるさかった?」

a.サイン    b.スピーチ    c.ボリューム    d.ミス    e.スタート
☞ 정답

① クレジットカードでのお支払(しはら)いですね。こちらに( サイン )をお(ねが)いします。

② 金曜(きんよう)()(かい)は7()( スタート )だから、(おく)れないようにね。

➂ (わたし)の( ミス )で、お(きゃく)さんにおつりを(すく)なく(わた)してしまいました。

➃ 「テレビの( ボリューム )、もうちょっと()げてくれない?」「ごめん、うるさかった?」

☞ 정답 + 번역

① クレジットカードでのお支払(しはら)いですね。こちらに( サイン )をお(ねが)いします。

        신용카드로 결제하시죠? 여기 서명해 주세요。

② 金曜(きんよう)()(かい)は7()( スタート )だから、(おく)れないようにね。

        금요일 회식은 7시에 시작하니까 늦지 않도록 해。

➂ (わたし)の( ミス )で、お(きゃく)さんにおつりを(すく)なく(わた)してしまいました。

         제 실수로 손님에게 거스름돈을 적게 드려버렸습니다。

➃ 「テレビの( ボリューム )、もうちょっと()げてくれない?」「ごめん、うるさかった?」

        「TV 볼륨 좀 더 낮춰줄래?」「미안, 시끄러웠어?」


2)

①  今週(こんしゅう)駅前(えきまえ)(あたら)しいスーパーが(   )ました。

②  ドアを(かる)く(   )てから部屋(へや)(はい)ってください。

③ 「どうして遅刻(ちこく)したの?」「目覚(めざ)ましを(   )のを(わす)れちゃって......」

④ 〈テレビを()て〉「この(ひと)中国語(ちゅうごくご)で(   )してる」「へー、通訳(つうやく)なしなんだ」

a.ノックする   b.オープンする   c.インタビューする   d.セットする   e.レンタルする
☞ 정답

① 今週(こんしゅう)駅前(えきまえ)(あたら)しいスーパーが( オーンし )ました。

② ドアを(かる)く( ノックし )てから部屋(へや)(はい)ってください。

③ 「どうして遅刻(ちこく)したの?」「目覚(めざ)ましを( セットする )のを(わす)れちゃって......」

④ 〈テレビを()て〉「この(ひと)中国語(ちゅうごくご)で( インタビュー )してる」「へー、通訳(つうやく)なしなんだ」


☞ 정답 + 번역

① 今週(こんしゅう)駅前(えきまえ)(あたら)しいスーパーが( オープンし )ました。

        이번 주에 역 앞에 새 슈퍼마켓이 문을 열었습니다。

② ドアを(かる)く( ノックし )てから部屋(へや)(はい)ってください。

        문을 살짝 두드리고 들어오세요。

③ 「どうして遅刻(ちこく)したの?」「目覚(めざ)ましを( セットする )のを(わす)れちゃって......」

        「왜 지각했어?」「알람 맞추는 걸 깜빡했어……」

④ 〈テレビを()て〉「この(ひと)中国語(ちゅうごくご)で( インタビュー )してる」「へー、通訳(つうやく)なしなんだ」

        〈텔레비전을 보고〉「이 사람, 중국어로 인터뷰하고 있어」「어, 통역 없네」