Pelajaran 42: Kata Katakana

Kosakata

Kata entriArti
する動詞どうしkata kerja 'suru'
アップするmeningkatkan;mengunggah
アドバイスするmemberi saran
アナウンスするmengumumkan
アンケートするmelakukan survei
イメージするmembayangkan
インタビューするmewawancarai
オーペンするmembuka
カットするmemotong
サインするmenandatangani
スタートするmemulai
スピーチするberpidato
時計とけいをセットするmenyetel jam
チェックするmemeriksa
チェックインするcheck-in;mendaftar masuk
デートするberkencan
デザインするmendesain
ノックするmengetuk
プラスするmenambahkan
ホームステイするtinggal di homestay
ミスするmelakukan kesalahan
リサイクルするmendaur ulang
リラックスするbersantai
レンタルするmenyewa
カタカナ+V/AKata-kata katakana + V/A
アイデアがあるpunya ide
ゴールをめる/するmenetapkan tujuan
コミュニケーションをとるberkomunikasi
ショックをけるterkejut
スイッチをれる/menyalakan/mematikan saklar
センスがいい/わるberselera/tidak berselera
バランスがいい/悪いseimbang/tidak seimbang
形容詞けいようしkata sifat -na
カジュアルなkasual
シンプルなsederhana
スムーズなlancar
ベストなterbaik
そのlainnya
アマチュアamatir
オリジナルの商品しょうひんproduk orisinal
サンプルsampel
セルフサービスswalayan
ほんのタイトルjudul buku
デジタルdigital
トップをはしmemimpin
パンフレットbrosur
ボランティアrelawan
ボリュームがおおvolume besar
テレビのボリュームvolume televisi

Latihan

例文

①    ソファーで()きな音楽(おんがく)()いているときが、一番(いちばん)ラックスできます。

②    今日(きょう)賞品(しょうひん)(とど)いたけれど、イメージしていたものと間違(まちが)っています。

③  「どうしたらいいのかなあ…」「大木(おおき)さんなら、いいアドバイスをくれると(おも)うよ」

④  「こちらのシャツは、当店(とうてん)オリジナルデザインなんです」「へー、かわいいですね」

⑤    またカップラーメン?ちゃんと栄誉(えいよ)バランスをとらないと、病気(びょうき)なるよ。

☞ Terjemahan

①   ソファーで()きな音楽(おんがく)()いているときが、一番(いちばん)ラックスできます。

            Saat mendengarkan musik favorit di sofa adalah saat saya paling rileks.

②   今日(きょう)賞品(しょうひん)(とど)いたけれど、イメージしていたものと間違(まちが)っています。

            Hari ini hadiahnya tiba, tapi berbeda dari yang saya bayangkan.

③  「どうしたらいいのかなあ…」「大木(おおき)さんなら、いいアドバイスをくれると(おも)うよ」

            「Gimana ya…」「Kalau 大木さん, aku pikir dia akan memberi saran yang bagus」

④  「こちらのシャツは、当店(とうてん)オリジナルデザインなんです」「へー、かわいいですね」

             「Kemeja ini adalah desain asli toko kami.」「Wah, lucu ya.」

⑤    またカップラーメン?ちゃんと栄誉(えいよ)バランスをとらないと、病気(びょうき)なるよ。

             Lagi makan cup ramen? Kalau tidak menyeimbangkan nutrisinya, kamu bisa sakit.


ドリル

1)

① クレジットカードでのお支払(しはら)いですね。こちらに(   )をお(ねが)いします。

② 金曜(きんよう)()(かい)は7(とき)(   )だから、(おく)れないようにね。

③ (わたし)の(   )で、お(きゃく)さんにおつりを(すく)なく(わた)してしまいました。

④ 「テレビの(   )、もうちょっと()げてくれない?」「ごめん、うるさかった?」

a.サイン    b.スピーチ    c.ボリューム    d.ミス    e.スタート
☞ Kunci jawaban

① クレジットカードでのお支払(しはら)いですね。こちらに( サイン )をお(ねが)いします。

② 金曜(きんよう)()(かい)は7()( スタート )だから、(おく)れないようにね。

➂ (わたし)の( ミス )で、お(きゃく)さんにおつりを(すく)なく(わた)してしまいました。

➃ 「テレビの( ボリューム )、もうちょっと()げてくれない?」「ごめん、うるさかった?」

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

① クレジットカードでのお支払(しはら)いですね。こちらに( サイン )をお(ねが)いします。

        Pembayaran dengan kartu kredit, ya. Mohon tanda tangan di sini.

② 金曜(きんよう)()(かい)は7()( スタート )だから、(おく)れないようにね。

        Pesta minum hari Jumat mulai jam 7, jadi jangan sampai terlambat.

➂ (わたし)の( ミス )で、お(きゃく)さんにおつりを(すく)なく(わた)してしまいました。

         Karena kesalahan saya, saya memberi pelanggan kembalian yang kurang.

➃ 「テレビの( ボリューム )、もうちょっと()げてくれない?」「ごめん、うるさかった?」

        「Bisa turunkan volume TV sedikit lagi?」「Maaf, memang terlalu berisik ya?」


2)

①  今週(こんしゅう)駅前(えきまえ)(あたら)しいスーパーが(   )ました。

②  ドアを(かる)く(   )てから部屋(へや)(はい)ってください。

③ 「どうして遅刻(ちこく)したの?」「目覚(めざ)ましを(   )のを(わす)れちゃって......」

④ 〈テレビを()て〉「この(ひと)中国語(ちゅうごくご)で(   )してる」「へー、通訳(つうやく)なしなんだ」

a.ノックする   b.オープンする   c.インタビューする   d.セットする   e.レンタルする
☞ Kunci jawaban

① 今週(こんしゅう)駅前(えきまえ)(あたら)しいスーパーが( オーンし )ました。

② ドアを(かる)く( ノックし )てから部屋(へや)(はい)ってください。

③ 「どうして遅刻(ちこく)したの?」「目覚(めざ)ましを( セットする )のを(わす)れちゃって......」

④ 〈テレビを()て〉「この(ひと)中国語(ちゅうごくご)で( インタビュー )してる」「へー、通訳(つうやく)なしなんだ」


☞ Kunci jawaban + Terjemahan

① 今週(こんしゅう)駅前(えきまえ)(あたら)しいスーパーが( オープンし )ました。

        Minggu ini, sebuah supermarket baru dibuka di depan stasiun.

② ドアを(かる)く( ノックし )てから部屋(へや)(はい)ってください。

        Tolong ketuk pintu pelan-pelan sebelum masuk ke dalam kamar.

③ 「どうして遅刻(ちこく)したの?」「目覚(めざ)ましを( セットする )のを(わす)れちゃって......」

        「Kenapa terlambat?」「Aku lupa mengatur alarm......」

④ 〈テレビを()て〉「この(ひと)中国語(ちゅうごくご)で( インタビュー )してる」「へー、通訳(つうやく)なしなんだ」

        〈Menonton TV〉「Orang ini diwawancarai dalam bahasa Mandarin」「Wah, tanpa penerjemah ya」