1
2
3
4
男の学生と女の学生が話しています。
Ⓜ:ねえ、田中さんに電話してくれた?
Ⓕ:したよ。出席するって。
Ⓜ:ありがとう。これでやっと人数が決まった。
Ⓕ:電話ぐらい自分ですればいいのに。あなたの仕事でしょ。
Ⓜ:だって苦手なんだよ、彼女。というか、ほとんど話したことないし。
Ⓕ:なんで?すごく話しやすい人よ。
Ⓜ:そう?まじめに授業のノートをとっているイメージしかなくて。
Ⓕ:そうかなあ。よく冗談言うし、それに彼女、スポーツウーマンだよ。テニスとかすごくうまいよ。
Ⓜ:へー、そうなんだ。
Ⓕ:ちょうどいい機会じゃない。今度の飲み会で少しおしゃべりしたら?
Ⓜ:そうだね。
女の学生は、男の学生に何をすすめていますか。
1 田中さんに電話をすること。
2 田中さんとテニスをすること。
3 田中さんと話をすること。
4 田中さんを飲み会に誘うこと。
【正解】3
男の学生と女の学生が話しています。
남자 학생과 여자 학생이 이야기하고 있습니다.
Ⓜ:ねえ、田中さんに電話してくれた?
있잖아, 다나카 씨에게 전화해 줬어?
Ⓕ:したよ。出席するって。
했어. 출석한다고 했어.
Ⓜ:ありがとう。これでやっと人数が決まった。
고마워. 이제야 인원이 결정됐어.
Ⓕ:電話ぐらい自分ですればいいのに。あなたの仕事でしょ。
전화 정도는 네가 직접 하면 되잖아. 네 일이잖아.
Ⓜ:だって苦手なんだよ、彼女。というか、ほとんど話したことないし。
난 그녀에게 말 거는 걸 잘 못해. 거의 얘기해본 적도 없고.
Ⓕ:なんで?すごく話しやすい人よ。
왜? 되게 말걸기 쉬운 사람이야.
Ⓜ:そう?まじめに授業のノートをとっているイメージしかなくて。
그래? 난 수업을 진지하게 필기하는 모습밖에 떠오르지 않는데.
Ⓕ:そうかなあ。よく冗談言うし、それに彼女、スポーツウーマンだよ。テニスとかすごくうまいよ。
그럴까. 자주 농담도 하고, 게다가 그녀는 운동을 잘해. 테니스 같은 거 엄청 잘해.
Ⓜ:へー、そうなんだ。
어, 그렇구나.
Ⓕ:ちょうどいい機会じゃない。今度の飲み会で少しおしゃべりしたら?
딱 좋은 기회 아니야? 이번 술자리에서 조금 얘기해 보는 건 어때?
Ⓜ:そうだね。
그렇네.
女の学生は、男の学生に何をすすめていますか。
여자 학생은 남자 학생에게 무엇을 권하고 있나요?
1 田中さんに電話をすること。
다나카 씨에게 전화하는 것。
2 田中さんとテニスをすること。
다나카 씨와 테니스를 하는 것。
3 田中さんと話をすること。
다나카 씨와 이야기하는 것。
4 田中さんを飲み会に誘うこと。
다나카 씨를 술자리에 초대하는 것。
【正解】3