1
2
3
4
男の学生と女の学生が話しています。
Ⓜ:ねえ、田中さんに電話してくれた?
Ⓕ:したよ。出席するって。
Ⓜ:ありがとう。これでやっと人数が決まった。
Ⓕ:電話ぐらい自分ですればいいのに。あなたの仕事でしょ。
Ⓜ:だって苦手なんだよ、彼女。というか、ほとんど話したことないし。
Ⓕ:なんで?すごく話しやすい人よ。
Ⓜ:そう?まじめに授業のノートをとっているイメージしかなくて。
Ⓕ:そうかなあ。よく冗談言うし、それに彼女、スポーツウーマンだよ。テニスとかすごくうまいよ。
Ⓜ:へー、そうなんだ。
Ⓕ:ちょうどいい機会じゃない。今度の飲み会で少しおしゃべりしたら?
Ⓜ:そうだね。
女の学生は、男の学生に何をすすめていますか。
1 田中さんに電話をすること。
2 田中さんとテニスをすること。
3 田中さんと話をすること。
4 田中さんを飲み会に誘うこと。
【正解】3
男の学生と女の学生が話しています。
Nag-uusap ang lalaking estudyante at ang babaeng estudyante.
Ⓜ:ねえ、田中さんに電話してくれた?
Uy, tinawagan mo na ba si Tanaka?
Ⓕ:したよ。出席するって。
Tinawagan ko na. Sabi niya dadalo siya.
Ⓜ:ありがとう。これでやっと人数が決まった。
Salamat. Sa wakas naayos na ang bilang ng mga dadalo.
Ⓕ:電話ぐらい自分ですればいいのに。あなたの仕事でしょ。
Dapat ikaw na lang ang tumawag. Trabaho mo yun.
Ⓜ:だって苦手なんだよ、彼女。というか、ほとんど話したことないし。
Hindi ako komportable sa kanya. Halos hindi pa kami nag-uusap.
Ⓕ:なんで?すごく話しやすい人よ。
Bakit naman? Ang dali niyang kausapin.
Ⓜ:そう?まじめに授業のノートをとっているイメージしかなくて。
Talaga? Impression ko lang na seryoso siyang nagta-tala sa klase.
Ⓕ:そうかなあ。よく冗談言うし、それに彼女、スポーツウーマンだよ。テニスとかすごくうまいよ。
Siguro? Madalas siyang magbiro, at siya ring sportswoman. Ang galing niya sa tennis.
Ⓜ:へー、そうなんだ。
Ah, ganun pala.
Ⓕ:ちょうどいい機会じゃない。今度の飲み会で少しおしゃべりしたら?
Magandang pagkakataon 'yan. Bakit hindi ka makipag-usap nang kaunti sa kanya sa susunod na inuman?
Ⓜ:そうだね。
Oo.
女の学生は、男の学生に何をすすめていますか。
Ano ang ipinapayo ng babaeng estudyante sa lalaking estudyante?
1 田中さんに電話をすること。
Tumawag kay Tanaka.
2 田中さんとテニスをすること。
Maglaro ng tennis kasama si Tanaka.
3 田中さんと話をすること。
Makipag-usap kay Tanaka.
4 田中さんを飲み会に誘うこと。
Imbitahin si Tanaka sa inuman.
【正解】3