1
2
3
4
男の人たちが乗った電車が、急に動かなくなりました。
Ⓜ1:あれっ、止まっちゃいましたね。・・・・・・
どうしたんだろう、また事故かなあ。
Ⓜ2:困ったね。動いてくれないと、会議に遅れちゃうよ。
Ⓜ1:ええ。
アナウンス
ただ今、前を行きます電車に急病のお客様がいらっしゃるため、少々 停車します。まもなく発車するとのことですので、この電車、前の電車が動き次第、運転を再開いたします。恐れ入りますが、もうしばらくお待ちください。
Ⓜ2:もうしばらくって・・・・・・。
Ⓜ1:一応、会社に連絡を入れておいたほうがいいですよね。
Ⓜ2:そうだね。じゃあ、ぼくからメールを入れとくよ。
Ⓜ1:あ、お願いします。
アナウンス
お急ぎのところ、電車が遅れまして、まことに申し訳ございません。間もなく、運転を再開いたします。
Ⓜ1:やっとですね。
Ⓜ2:うん。ギリギリ間に合いそうだな。
電車はどうして止まりましかた。
1 前の電車が遅れているから。
2 前の電車に故障があったから。
3 前の電車に何か故障があったから。
4 前の電車で具合の悪くなった人がいたから。
【正解】4
男の人たちが乗った電車が、急に動かなくなりました。
남자들이 탄 전철이 갑자기 멈춰버렸습니다。
Ⓜ1:あれっ、止まっちゃいましたね。・・・・・・
어? 멈춰버렸네요……。
どうしたんだろう、また事故かなあ。
무슨 일일까, 또 사고일까。
Ⓜ2:困ったね。動いてくれないと、会議に遅れちゃうよ。
곤란하네. 움직여주지 않으면 회의에 늦겠어。
Ⓜ1:ええ。
응。
アナウンス
ただ今、前を行きます電車に急病のお客様がいらっしゃるため、少々 停車します。まもなく発車するとのことですので、この電車、前の電車が動き次第、運転を再開いたします。恐れ入りますが、もうしばらくお待ちください。
지금 앞 열차에 급히 아프신 승객이 계셔서 잠시 정차하겠습니다. 곧 출발할 예정이오니 이 전철은 앞 열차가 움직이는 대로 운행을 재개하겠습니다. 불편을 드려 죄송하지만 잠시만 더 기다려 주십시오。
Ⓜ2:もうしばらくって・・・・・・。
좀 더라니……。
Ⓜ1:一応、会社に連絡を入れておいたほうがいいですよね。
일단 회사에 연락해 두는 게 좋겠죠。
Ⓜ2:そうだね。じゃあ、ぼくからメールを入れとくよ。
그렇네. 그럼 내가 메일을 보낼게。
Ⓜ1:あ、お願いします。
아, 부탁해요。
アナウンス
안내방송
お急ぎのところ、電車が遅れまして、まことに申し訳ございません。間もなく、運転を再開いたします。
급히 가시는 중에 열차가 지연되어 진심으로 죄송합니다. 곧 운행을 재개하겠습니다。
Ⓜ1:やっとですね。
드디어네요。
Ⓜ2:うん。ギリギリ間に合いそうだな。
응. 간신히 제시간에 맞출 수 있을 것 같아。
電車はどうして止まりましたか。
전철은 왜 멈췄나요。
1 前の電車が遅れているから。
앞 열차가 지연되고 있어서요。
2 前の電車に故障があったから。
앞 열차에 고장이 있었기 때문이에요。
3 前の電車に何か故障があったから。
앞 열차에 무슨 고장이 있었기 때문이에요。
4 前の電車で具合の悪くなった人がいたから。
앞 열차에서 갑자기 아프신 분이 계셨기 때문입니다。
【正解】4