1
2
3
4
男の人は、風邪を引いたので病院に来ました。
Ⓜ:お願いします。
Ⓕ:はい、どうぞおかけになって。今日はどうされましたか。
Ⓜ:あのう、おとといから熱がありまして・・・そんなに高くはないんですが。
Ⓕ:えーっと、今日は・・・37度7分。少しありますね。
Ⓜ:はい。
Ⓕ:せきとか鼻水とかの症状はありすか。
Ⓜ:いえ、特に。ああ、でも、のどが少し痛いです。
Ⓕ:ちょっとのどを見せてもらえますか。
・・・そうですね、ちょっと腫れてますね。
・・・じゃ、お薬を3日分出しておきましょう。
Ⓜ:はい。
Ⓕ:何か、合わないお薬はありますか。
Ⓜ:いえ、特に。あ、でも胃腸が弱いので、たまに薬を飲んで痛くなることがあります。
Ⓕ:じゃ、胃を保護する薬も出しておきましょう。・・・あとはよく休んでくださいね。じゃ、お大事に。
Ⓜ:はい、ありがとうございました。
男の人は、今、どんな様子ですか。
1 高い熱があって、せきや鼻水が出ます。
2 高い熱があって、胃が痛いです。
3 熱が少しあって、のどが痛いです。
4 熱が少しあって、ときどき胃が痛くなります。
【正解】3
男の人は、風邪を引いたので病院に来ました。
남자분은 감기에 걸려서 병원에 왔습니다.
Ⓜ:お願いします。
부탁드립니다.
Ⓕ:はい、どうぞおかけになって。今日はどうされましたか。
네, 앉으세요. 오늘 어떻게 되셨나요?
Ⓜ:あのう、おとといから熱がありまして・・・そんなに高くはないんですが。
저기, 그저께부터 열이 있었는데… 그렇게 높지는 않은데요.
Ⓕ:えーっと、今日は・・・37度7分。少しありますね。
음… 오늘은… 37.7도네요. 조금 있군요.
Ⓜ:はい。
네.
Ⓕ:せきとか鼻水とかの症状はありすか。
기침이나 콧물 같은 증상은 있나요?
Ⓜ:いえ、特に。ああ、でも、のどが少し痛いです。
아뇨, 특별히 없어요. 아, 그런데 목이 좀 아파요.
Ⓕ:ちょっとのどを見せてもらえますか。
목 좀 보여 주시겠어요?
・・・そうですね、ちょっと腫れてますね。
음… 그렇네요, 조금 부어 있군요.
・・・じゃ、お薬を3日分出しておきましょう。
그럼, 약을 3일분 처방해 드리겠습니다.
Ⓜ:はい。
네.
Ⓕ:何か、合わないお薬はありますか。
혹시 복용하면 안 되는 약 있으세요?
Ⓜ:いえ、特に。あ、でも胃腸が弱いので、たまに薬を飲んで痛くなることがあります。
아뇨, 특별히 없어요. 아, 그런데 위장이 약해서 가끔 약을 먹으면 아플 때가 있어요.
Ⓕ:じゃ、胃を保護する薬も出しておきましょう。・・・あとはよく休んでくださいね。じゃ、お大事に。
그럼 위를 보호하는 약도 처방해 드리겠습니다.…그리고 푹 쉬세요. 그럼, 몸 조리 잘하세요.
Ⓜ:はい、ありがとうございました。
네, 감사합니다.
男の人は、今、どんな様子ですか。
남자분은 지금 어떤 상태인가요?
1 高い熱があって、せきや鼻水が出ます。
고열이 나고 기침과 콧물이 나요.
2 高い熱があって、胃が痛いです。
고열이 나고 위가 아파요.
3 熱が少しあって、のどが痛いです。
열이 조금 있고 목이 아파요.
4 熱が少しあって、ときどき胃が痛くなります。
열이 조금 있고 가끔 위가 아파져요.
【正解】3