1
2
3
4
男の人は、風邪を引いたので病院に来ました。
Ⓜ:お願いします。
Ⓕ:はい、どうぞおかけになって。今日はどうされましたか。
Ⓜ:あのう、おとといから熱がありまして・・・そんなに高くはないんですが。
Ⓕ:えーっと、今日は・・・37度7分。少しありますね。
Ⓜ:はい。
Ⓕ:せきとか鼻水とかの症状はありすか。
Ⓜ:いえ、特に。ああ、でも、のどが少し痛いです。
Ⓕ:ちょっとのどを見せてもらえますか。
・・・そうですね、ちょっと腫れてますね。
・・・じゃ、お薬を3日分出しておきましょう。
Ⓜ:はい。
Ⓕ:何か、合わないお薬はありますか。
Ⓜ:いえ、特に。あ、でも胃腸が弱いので、たまに薬を飲んで痛くなることがあります。
Ⓕ:じゃ、胃を保護する薬も出しておきましょう。・・・あとはよく休んでくださいね。じゃ、お大事に。
Ⓜ:はい、ありがとうございました。
男の人は、今、どんな様子ですか。
1 高い熱があって、せきや鼻水が出ます。
2 高い熱があって、胃が痛いです。
3 熱が少しあって、のどが痛いです。
4 熱が少しあって、ときどき胃が痛くなります。
【正解】3
男の人は、風邪を引いたので病院に来ました。
Pumunta ang lalaki sa ospital dahil siya ay may sipon.
Ⓜ:お願いします。
Pakiusap.
Ⓕ:はい、どうぞおかけになって。今日はどうされましたか。
Opo, maupo po kayo. Ano po ang nararamdaman ninyo ngayon?
Ⓜ:あのう、おとといから熱がありまして・・・そんなに高くはないんですが。
Ah, may lagnat po ako mula pa nung isang araw bago kahapon... hindi naman gaanong mataas.
Ⓕ:えーっと、今日は・・・37度7分。少しありますね。
Hmm, ngayon... 37.7°C. Medyo may lagnat nga.
Ⓜ:はい。
Opo.
Ⓕ:せきとか鼻水とかの症状はありすか。
Mayroon po ba kayong mga sintomas tulad ng ubo o tumutulo ang ilong?
Ⓜ:いえ、特に。ああ、でも、のどが少し痛いです。
Hindi naman, wala namang partikular. Ah, pero medyo masakit ang lalamunan ko.
Ⓕ:ちょっとのどを見せてもらえますか。
Maaari ko bang tingnan ang lalamunan ninyo?
・・・そうですね、ちょっと腫れてますね。
Mukhang medyo namamaga nga.
・・・じゃ、お薬を3日分出しておきましょう。
Sige, magrereseta ako ng gamot para sa tatlong araw.
Ⓜ:はい。
Opo.
Ⓕ:何か、合わないお薬はありますか。
Mayroon po bang gamot na hindi ninyo puwede inumin?
Ⓜ:いえ、特に。あ、でも胃腸が弱いので、たまに薬を飲んで痛くなることがあります。
Wala po, wala naman. Ah, pero mahina po ang aking sikmura, minsan sumasakit kapag uminom ako ng gamot.
Ⓕ:じゃ、胃を保護する薬も出しておきましょう。・・・あとはよく休んでくださいね。じゃ、お大事に。
Sige, magbibigay din ako ng gamot para protektahan ang inyong sikmura. Magpahinga kayo ng mabuti. Magpagaling po kayo.
Ⓜ:はい、ありがとうございました。
Opo, maraming salamat po.
男の人は、今、どんな様子ですか。
Kumusta ang kalagayan ng lalaki ngayon?
1 高い熱があって、せきや鼻水が出ます。
May mataas na lagnat at may ubo at tumutulo ang ilong.
2 高い熱があって、胃が痛いです。
May mataas na lagnat at masakit ang tiyan.
3 熱が少しあって、のどが痛いです。
Medyo may lagnat at masakit ang lalamunan.
4 熱が少しあって、ときどき胃が痛くなります。
Medyo may lagnat at paminsan-minsan sumasakit ang tiyan.
【正解】3