例文
①「森さん、また風邪で休んでるね」「大丈夫かなあ。最近、病気がちだよね」
②「この飲みかけのジュース、どうする?」「ああ、捨てちゃっていいよ」
③10年ぶりに高校の友だちに会ったらうれしくて、すっかり話し込んでしまった。
④「なんでそんなに汗まみれなの?」「駅からずっと走ってきたんだよ」
(参照:すみません、質問ばかりして。何しろ初めてなので、心配なんです」
⊡「まみれ」は「汚いものだいっぱい付いたいる」様子を、「ばかり」は「あるものに偏っている」様子を表す。
⑤の「だらけ」は「よくないものがいっぱい付いている」様子を、「ばかり」は「あるものに偏っている」様子を表す。
⑤彼も見違いだらけで、何が何で和割らない。
☞ 번역
①「森さん、また風邪で休んでるね」「大丈夫かなあ。最近、病気がちだよね」
「모리 씨, 또 감기로 쉬고 있네」「괜찮을까. 요즘 자주 아프네」
②「この飲みかけのジュース、どうする?」「ああ、捨てちゃっていいよ」
「이 마시던 주스, 어떻게 할까?」「아, 버려도 돼」
③10年ぶりに高校の友だちに会ったらうれしくて、すっかり話し込んでしまった。
10년 만에 고등학교 친구를 만나서 기뻐서, 완전히 이야기에 빠져버렸다。
④「なんでそんなに汗まみれなの?」「駅からずっと走ってきたんだよ」
「왜 그렇게 땀투성이야?」「역에서부터 계속 달려왔어」
(参照:すみません、質問ばかりして。何しろ初めてなので、心配なんです」
(참조:죄송해요, 질문만 해서요. 아무래도 처음이라 걱정입니다)
⊡「まみれ」は「汚いものだいっぱい付いたいる」様子を、「ばかり」は「あるものに偏っている」様子を表す。
⊡「まみれ」는 '더러운 것이 잔뜩 붙어 있는' 모습이고, 「ばかり」는 '어떤 것에 치우쳐 있는' 모습을 나타낸다。
⑤の「だらけ」は「よくないものがいっぱい付いている」様子を、「ばかり」は「あるものに偏っている」様子を表す。
「だらけ」는 '안 좋은 것이 잔뜩 붙어 있는' 모습을, 「ばかり」는 '어떤 것에 편중되어 있는' 모습을 나타낸다。
⑤彼も見違いだらけで、何が何で和割らない。
그도 오해 투성이어서, 뭐가 뭔지 알 수 없었다。
ドリル
1)
①卒業するために、(a.何としても b.何でも)この試験でいい点を取ら化ければ。
②このグラフは、地域(a.ごと b.ごとに)人口の変化を示したものです。
③昨日、エアコンが(a.つけっぱなし b.つけたて)になってたなら、気をつけてくださいね。
④「山田さん、なんだか元気ないね」「(a.どうも b.どうせ)彼女にふられたみたいだよ」
⑤今から、一人(a.おき b.ずつ)名前を呼びます。
☞ 정답
①卒業するために、何としてもこの試験でいい点を取ら化ければ。
②このグラフは、地域ごとに人口の変化を示したものです。
③昨日、エアコンがつけっぱなしになってたなら、気をつけてくださいね。
④「山田さん、なんだか元気ないね」「どうも彼女にふられたみたいだよ」
⑤今から、一人ずつ名前を呼びます。
☞ 정답 + 번역
①卒業するために、何としてもこの試験でいい点を取ら化ければ。
졸업하려면 어떻게든 이 시험에서 좋은 점수를 받아야 한다.
②このグラフは、地域ごとに人口の変化を示したものです。
이 그래프는 지역별 인구 변화를 나타낸 것이다.
③昨日、エアコンがつけっぱなしになってたなら、気をつけてくださいね。
어제 에어컨을 켜둔 채로 두었다면 조심하세요.
④「山田さん、なんだか元気ないね」「どうも彼女にふられたみたいだよ」
「山田さん、なんだか元気ないね」「どうも彼女にふられたみたいだよ」
⑤今から、一人ずつ名前を呼びます。
지금부터 한 사람씩 이름을 부르겠습니다.
2)
①部品を交換すれば、( )直せると思う。
②「彼女、うちの会社でやっていけそう?」「まだ入ってばかりだからね。( )言えないなあ」
③相手の名前が( )思い出せない。
④「あ、空が明るくなってきた」「( )雨がやんだみたいだね」
| a.どうしても b.どうせ c.どうやら d.なんとも e.なんて f.なんとか |
☞ 정답
①部品を交換すれば、(なんとか)直せると思う。
②「彼女、うちの会社でやっていけそう?」「まだ入ってばかりだからね。(なんとも)言えないなあ」
③相手の名前が(どうしても)思い出せない。
④「あ、空が明るくなってきた」「(どうやら)雨がやんだみたいだね」
☞ 정답 + 번역
①部品を交換すれば、(なんとか)直せると思う。
부품을 교체하면 어떻게든 고칠 수 있을 것 같아.
②「彼女、うちの会社でやっていけそう?」「まだ入ってばかりだからね。(なんとも)言えないなあ」
「그녀, 우리 회사에서 잘 해낼 수 있을까?」「아직 들어온 지 얼마 안 돼서 뭐라 말하기 어렵네」
③相手の名前が(どうしても)思い出せない。
상대의 이름이 도무지 생각나지 않는다.
④「あ、空が明るくなってきた」「(どうやら)雨がやんだみたいだね」
「아, 하늘이 밝아졌어」「아마 비가 그친 모양이네」
3)
①そんな油( )の手で触らないで!ちゃんと洗ってきたよ?
②この図書館には、子供も( 」ちゃんと洗ってきてよ?
③こんな違いの ( )のレポートじゃ、部長び渡しせないいい?もう一課作り直して。
④「お客様、こちらのネクタイはいかがですか」「こう少し細( )のほうがいいんですが」
a.ずつ b.がち c.向け d.だらけ e.まみれ f.め |
☞ 정답
①そんな油(まみれ)の手で触らないで!ちゃんと洗ってきたよ?
②この図書館には、子供も(向け)の本もたくさんあります。
③こんな違いの (だらけ)のレポートじゃ、部長び渡しせないいい?もう一課作り直して。
④「お客様、こちらのネクタイはいかがですか」「こう少し細(め)のほうがいいんですが」
☞ 정답 + 번역
①そんな油(まみれ)の手で触らないで!ちゃんと洗ってきたよ?
그렇게 기름투성이 손으로 만지지 마! 제대로 씻고 왔어?
②この図書館には、子供も(向け)の本もたくさんあります。
이 도서관에는 어린이용 책도 많이 있습니다.
③こんな違いの (だらけ)のレポートじゃ、部長び渡しせないいい?もう一課作り直して。
이런 오타투성이 레포트로는 부장님께 제출할 수 없어. 다시 작성해.
④「お客様、こちらのネクタイはいかがですか」「こう少し細(め)のほうがいいんですが」
「손님, 이 넥타이는 어떠세요?」「조금 더 가느다란 쪽이 좋습니다만」