Lesson 29: 동사 1

어휘

표제어의미
全身ぜんしん使つか온몸을 사용하다
すべ미끄러지다
すれちが스쳐 지나가다;엇갈리다
향하다
うなずく고개를 끄덕이다
_おじぎをする_절하다
くち使つか눈·입을 사용하다
ささやく속삭이다
怒鳴どな고함치다
にらむ노려보다
つめる응시하다
見上みあげる올려다보다
見下みおろす내려다보다
ほほ미소를 짓다
あしあし使つか손·발·다리를 사용하다
긁다
かかえる안다;껴안다
つつ싸다;감싸다
なぐ때리다
つまずく발에 걸려 넘어지다
かたちえる형태를 바꾸다
げる구부리다
やぶ찢다;(규칙을) 어기다
ふくらます부풀리다
くっつける붙이다
ねじる비틀다
ものうごかす물건을 움직이다
める묻다;메우다
くわえる더하다
らかす어지르다
쌓다
める채우다
らす울리다
のぞ제거하다;제외하다
はがす떼어내다
はさむ끼다
ひっくりかえ뒤집다
ひねる비틀다
ふさぐ막다
ぶつける부딪치다
ぶらげる매달다
흔들다;(사람을) 차다
ぜる섞다
真似まね흉내 내다;모방하다

연습

例文

①「そろそろひっくり(かえ)さないと、()げるんじゃない?」「まだ大丈夫(だいじょうぶ)だよ」

②「山田(やまだ)さん、()なかった?」「さっき廊下(ろうか)すれ(ちが)ったよ」

③「()()されて、かゆい」「あまりかかないほうがいいよ」

④「おかしいなあ。大事(だいじ)書類(しょるい)()つからない」「資料(しりょう)(あいだ)に、はさんであるんじゃない?」

片付(かたづ)けても、すぐに()どもが()らかしてしまうんです。

☞ 번역

①「そろそろひっくり(かえ)さないと、()げるんじゃない?」「まだ大丈夫(だいじょうぶ)だよ」

「슬슬 뒤집지 않으면 타지 않을까?」「아직 괜찮아」

②「山田(やまだ)さん、()なかった?」「さっき廊下(ろうか)すれ(ちが)ったよ」

「야마다 씨, 못 봤어?」「아까 복도에서 스쳐 지나갔어」

③「()()されて、かゆい」「あまりかかないほうがいいよ」

「모기에 물려서 가려워」「너무 긁지 않는 편이 좋아」

④「おかしいなあ。大事(だいじ)書類(しょるい)()つからない」「資料(しりょう)(あいだ)に、はさんであるんじゃない?」

「이상하네. 중요한 서류가 보이지 않아」「자료 사이에 끼어 있지 않을까?」

片付(かたづ)けても、すぐに()どもが()らかしてしまうんです。

정리해도 금방 아이가 어지러뜨려 버려요。


ドリル

1)

(ゆか)(もの)がたくさん()いてあったので、(a.(すべ)って b.つまずいて)(ころ)んでしまった。

②ベランダから(a.うなずく b.見下(みお)ろす)と、友達(ともだち)(ある)いているのが()えた。

③このイベントはもう()わったから、ポスターを(a.はがそう b.(のぞ)こう)。

④あれ、おかしいな。水道(すいどう)を(a.ひねって b.()げて)も(みず)()てこない。

⑤〈レジで〉これ、プレゼントなので、(a.(かか)えて b.(つつ)んで)もらえますか。

☞ 정답

(ゆか)(もの)がたくさん()いてあったので、つまずいて(ころ)んでしまった。

②ベランダから見下(みお)ろすと、友達(ともだち)(ある)いているのが()えた。

③このイベントはもう()わったから、ポスターをはがそう

④あれ、おかしいな。水道(すいどう)ひねって(みず)()てこない。

⑤〈レジで〉これ、プレゼントなので、(つつ)んでもらえますか。

☞ 정답 + 번역

(ゆか)(もの)がたくさん()いてあったので、つまずいて(ころ)んでしまった。

바닥에 물건이 많이 놓여 있어서 발이 걸려 넘어지고 말았다.

②ベランダから見下(みお)ろすと、友達(ともだち)(ある)いているのが()えた。

베란다에서 내려다보니 친구가 걷고 있는 것이 보였다.

③このイベントはもう()わったから、ポスターをはがそう

이 행사는 이미 끝났으니 포스터를 떼자.

④あれ、おかしいな。水道(すいどう)ひねって(みず)()てこない。

어라, 이상하네. 수도꼭지를 틀어도 물이 나오지 않는다.

⑤〈レジで〉これ、プレゼントなので、(つつ)んでもらえますか。

〈계산대에서〉 이건 선물이니까 포장해 주시겠어요?


2)

()っただけでまだ()んでいない(ほん)が、(つくえ)(うえ)にたくさん( )ある。

(あじ)(うす)かったら、もう(すこ)ししょ(あぶら)を( )もいいと(おも)います。

(ふくろ)()けるときは、ここから( )ください。

明日(あした)朝早(あさはや)(いえ)()るんだったら、(いま)のうちに荷物(にもつ)を( )おいたら?

a.()ぜて  b.(くわ)えて  c.()めて  d.()んで  e.(やぶ)って
☞ 정답

()っただけでまだ()んでいない(ほん)が、(つくえ)(うえ)にたくさん(()んで)ある。

(あじ)(うす)かったら、もう(すこ)ししょ(あぶら)を((くわ)えて)もいいと(おも)います。

(ふくろ)()けるときは、ここから((やぶ)って)ください。

明日(あした)朝早(あさはや)(いえ)()るんだったら、(いま)のうちに荷物(にもつ)を(()めて)おいたら?

☞ 정답 + 번역

()っただけでまだ()んでいない(ほん)が、(つくえ)(うえ)にたくさん(()んで)ある。

사기만 해 놓고 아직 읽지 않은 책들이 책상 위에 잔뜩 쌓여 있어요.

(あじ)(うす)かったら、もう(すこ)ししょ(あぶら)を((くわ)えて)もいいと(おも)います。

맛이 싱거우면 간장을 좀 더 넣어도 괜찮을 것 같아요.

(ふくろ)()けるときは、ここから((やぶ)って)ください。

봉지를 열 때는 여기서 찢어 주세요.

明日(あした)朝早(あさはや)(いえ)()るんだったら、(いま)のうちに荷物(にもつ)を(()めて)おいたら?

내일 아침 일찍 집을 나설 거라면, 지금 미리 짐을 싸 놓는 게 어때요?


3)

長時間(ちょうじかん)パソコンの画面(がめん)を( )と()(つか)れます。ときどき()(やす)めてください。

彼女(かのじょ)(こえ)(ちい)さく、( )ように(はな)すので、(なに)()っているかよくわからない。

息子(むすこ)はおとなしい性格(せいかく)で、(ひと)に( )ようなことはありません。

挨拶(あいさつ)をするとき、(すこ)し( )ようにすると印象(いんしょう)がよくなりますよ。

a.怒鳴(どな)る  b.()つめる  c.ささやく  d.()く  e.ほほ()
☞ 정답

長時間(ちょうじかん)パソコンの画面(がめん)を(()つめる)と()(つか)れます。ときどき()(やす)めてください。

彼女(かのじょ)(こえ)(ちい)さく、(ささやく)ように(はな)すので、(なに)()っているかよくわからない。

息子(むすこ)はおとなしい性格(せいかく)で、(ひと)に(怒鳴(どな))ようなことはありません。

挨拶(あいさつ)をするとき、(すこ)し(ほほ())ようにすると印象(いんしょう)がよくなりますよ。

☞ 정답 + 번역

長時間(ちょうじかん)パソコンの画面(がめん)を(()つめる)と()(つか)れます。ときどき()(やす)めてください。

장시간 컴퓨터 화면을 바라보고 있으면 눈이 피곤해집니다. 가끔 눈을 쉬게 하세요。

彼女(かのじょ)(こえ)(ちい)さく、(ささやく)ように(はな)すので、(なに)()っているかよくわからない。

그녀는 목소리가 작고 속삭이듯 말해서 무슨 말을 하는지 잘 안 들린다。

息子(むすこ)はおとなしい性格(せいかく)で、(ひと)に(怒鳴(どな))ようなことはありません。

아들은 온순한 성격이라 사람에게 소리 지르는 일은 없다。

挨拶(あいさつ)をするとき、(すこ)し(ほほ())ようにすると印象(いんしょう)がよくなりますよ。

인사할 때는 약간 미소를 지으면 인상이 좋아집니다。