Pelajaran 29: Kata Kerja 1

Kosakata

Kata entriArti
全身ぜんしん使つかmenggunakan seluruh tubuh
すべtergelincir;meluncur
すれちがberpapasan;melewati
menghadap;cocok
うなずくmengangguk
_おじぎをする_membungkuk
くち使つかmenggunakan mata dan mulut
ささやくberbisik
怒鳴どなberteriak;membentak
にらむmenatap tajam
つめるmenatap
見上みあげるmelihat ke atas
見下みおろすmelihat ke bawah;merendahkan
ほほtersenyum
あしあし使つかmenggunakan tangan dan kaki
menggaruk
かかえるmemeluk;menggendong
つつmembungkus
なぐmemukul
つまずくtersandung
かたちえるmengubah bentuk
げるmembengkokkan
やぶmerobek;melanggar
ふくらますmengembungkan
くっつけるmenempelkan
ねじるmemelintir
ものうごかすmenggerakkan benda
めるmengubur;mengisi
くわえるmenambahkan
らかすmembuat berantakan
menumpuk
めるmengisi
らすmembunyikan
のぞmenghilangkan
はがすmengupas
はさむmengapit
ひっくりかえmembalikkan
ひねるmemelintir
ふさぐmenutup;menyumbat
ぶつけるmembenturkan;menabrak
ぶらげるmenggantung
mengibaskan;mengocok;menolak
ぜるmencampur
真似まねmeniru

Latihan

例文

①「そろそろひっくり(かえ)さないと、()げるんじゃない?」「まだ大丈夫(だいじょうぶ)だよ」

②「山田(やまだ)さん、()なかった?」「さっき廊下(ろうか)すれ(ちが)ったよ」

③「()()されて、かゆい」「あまりかかないほうがいいよ」

④「おかしいなあ。大事(だいじ)書類(しょるい)()つからない」「資料(しりょう)(あいだ)に、はさんであるんじゃない?」

片付(かたづ)けても、すぐに()どもが()らかしてしまうんです。

☞ Terjemahan

①「そろそろひっくり(かえ)さないと、()げるんじゃない?」「まだ大丈夫(だいじょうぶ)だよ」

「Kalau tidak segera dibalik, nanti gosong, kan?」「Masih oke kok.」

②「山田(やまだ)さん、()なかった?」「さっき廊下(ろうか)すれ(ちが)ったよ」

「Kamu melihat Pak Yamada?」「Baru saja aku berpapasan dengannya di lorong.」

③「()()されて、かゆい」「あまりかかないほうがいいよ」

「Digigit nyamuk, jadi gatal」「Sebaiknya jangan terlalu digaruk.」

④「おかしいなあ。大事(だいじ)書類(しょるい)()つからない」「資料(しりょう)(あいだ)に、はさんであるんじゃない?」

「Aneh ya. Dokumen pentingnya tidak ketemu」「Mungkin terselip di antara berkas-berkas.」

片付(かたづ)けても、すぐに()どもが()らかしてしまうんです。

Meskipun sudah dirapikan, anak-anak segera membuatnya berantakan lagi.


ドリル

1)

(ゆか)(もの)がたくさん()いてあったので、(a.(すべ)って b.つまずいて)(ころ)んでしまった。

②ベランダから(a.うなずく b.見下(みお)ろす)と、友達(ともだち)(ある)いているのが()えた。

③このイベントはもう()わったから、ポスターを(a.はがそう b.(のぞ)こう)。

④あれ、おかしいな。水道(すいどう)を(a.ひねって b.()げて)も(みず)()てこない。

⑤〈レジで〉これ、プレゼントなので、(a.(かか)えて b.(つつ)んで)もらえますか。

☞ Kunci jawaban

(ゆか)(もの)がたくさん()いてあったので、つまずいて(ころ)んでしまった。

②ベランダから見下(みお)ろすと、友達(ともだち)(ある)いているのが()えた。

③このイベントはもう()わったから、ポスターをはがそう

④あれ、おかしいな。水道(すいどう)ひねって(みず)()てこない。

⑤〈レジで〉これ、プレゼントなので、(つつ)んでもらえますか。

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

(ゆか)(もの)がたくさん()いてあったので、つまずいて(ころ)んでしまった。

Di lantai banyak barang, jadi saya tersandung dan jatuh.

②ベランダから見下(みお)ろすと、友達(ともだち)(ある)いているのが()えた。

Saat melihat ke bawah dari balkon, saya melihat teman sedang berjalan.

③このイベントはもう()わったから、ポスターをはがそう

Acara ini sudah selesai, jadi mari kita copot posternya.

④あれ、おかしいな。水道(すいどう)ひねって(みず)()てこない。

Ah, aneh. Meski memutar keran, air tidak keluar.

⑤〈レジで〉これ、プレゼントなので、(つつ)んでもらえますか。

〈di kasir〉Ini untuk hadiah, bisakah Anda membungkusnya untuk saya?


2)

()っただけでまだ()んでいない(ほん)が、(つくえ)(うえ)にたくさん( )ある。

(あじ)(うす)かったら、もう(すこ)ししょ(あぶら)を( )もいいと(おも)います。

(ふくろ)()けるときは、ここから( )ください。

明日(あした)朝早(あさはや)(いえ)()るんだったら、(いま)のうちに荷物(にもつ)を( )おいたら?

a.()ぜて  b.(くわ)えて  c.()めて  d.()んで  e.(やぶ)って
☞ Kunci jawaban

()っただけでまだ()んでいない(ほん)が、(つくえ)(うえ)にたくさん(()んで)ある。

(あじ)(うす)かったら、もう(すこ)ししょ(あぶら)を((くわ)えて)もいいと(おも)います。

(ふくろ)()けるときは、ここから((やぶ)って)ください。

明日(あした)朝早(あさはや)(いえ)()るんだったら、(いま)のうちに荷物(にもつ)を(()めて)おいたら?

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

()っただけでまだ()んでいない(ほん)が、(つくえ)(うえ)にたくさん(()んで)ある。

Ada banyak buku yang baru dibeli tapi belum dibaca, menumpuk di atas meja.

(あじ)(うす)かったら、もう(すこ)ししょ(あぶら)を((くわ)えて)もいいと(おも)います。

Jika rasanya hambar, saya rasa boleh menambahkan sedikit kecap asin.

(ふくろ)()けるときは、ここから((やぶ)って)ください。

Saat membuka kantong, sobek dari sini, ya.

明日(あした)朝早(あさはや)(いえ)()るんだったら、(いま)のうちに荷物(にもつ)を(()めて)おいたら?

Kalau besok harus berangkat pagi, kenapa tidak kemas barangmu sekarang?


3)

長時間(ちょうじかん)パソコンの画面(がめん)を( )と()(つか)れます。ときどき()(やす)めてください。

彼女(かのじょ)(こえ)(ちい)さく、( )ように(はな)すので、(なに)()っているかよくわからない。

息子(むすこ)はおとなしい性格(せいかく)で、(ひと)に( )ようなことはありません。

挨拶(あいさつ)をするとき、(すこ)し( )ようにすると印象(いんしょう)がよくなりますよ。

a.怒鳴(どな)る  b.()つめる  c.ささやく  d.()く  e.ほほ()
☞ Kunci jawaban

長時間(ちょうじかん)パソコンの画面(がめん)を(()つめる)と()(つか)れます。ときどき()(やす)めてください。

彼女(かのじょ)(こえ)(ちい)さく、(ささやく)ように(はな)すので、(なに)()っているかよくわからない。

息子(むすこ)はおとなしい性格(せいかく)で、(ひと)に(怒鳴(どな))ようなことはありません。

挨拶(あいさつ)をするとき、(すこ)し(ほほ())ようにすると印象(いんしょう)がよくなりますよ。

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

長時間(ちょうじかん)パソコンの画面(がめん)を(()つめる)と()(つか)れます。ときどき()(やす)めてください。

Menatap layar komputer dalam waktu lama membuat mata lelah. Sesekali istirahatkan mata.

彼女(かのじょ)(こえ)(ちい)さく、(ささやく)ように(はな)すので、(なに)()っているかよくわからない。

Dia bersuara pelan dan berbicara seolah berbisik, jadi sulit untuk mengerti apa yang dia katakan.

息子(むすこ)はおとなしい性格(せいかく)で、(ひと)に(怒鳴(どな))ようなことはありません。

Anak saya pendiam, tidak pernah berteriak pada orang lain.

挨拶(あいさつ)をするとき、(すこ)し(ほほ())ようにすると印象(いんしょう)がよくなりますよ。

Saat menyapa, sedikit tersenyum akan membuat kesan jadi lebih baik.