어휘
| 표제어 | 의미 |
|---|---|
| 時間 | 시간 |
| 今にも雨が降りそうだ。 | 곧 비가 올 것 같다. |
| 今にわかるでしょう。 | 곧 알게 될 거예요. |
| いよいよ結婚式だ。 | 드디어 결혼식이다. |
| じきに終わるだろう。 | 곧 끝날 것이다. |
| 至急ご連絡ください。 | 즉시 연락해 주세요. |
| 気持ち | 기분;마음 |
| あいにく、夜は用事があるんです。 | 아쉽게도 밤에는 약속이 있어요. |
| せめて声だけでも聞きたい。 | 적어도 목소리라도 듣고 싶다. |
| うっかり道を間違えてしまった。 | 깜빡 길을 잘못 들었다. |
| 高くても、せいぜい1万円くらいだろう。 | 비싸더라도 기껏해야 1만 엔 정도일 것이다. |
| くれぐれも気を付けてね。 | 꼭 조심해. |
| ひとまず、少し休むことにした。 | 일단 조금 쉬기로 했다. |
| 電車、来ないね。ひょっとして事故でもあったのかなあ | 전철이 안 오네. 혹시 사고라도 났을까? |
| 様子 | 상태;모습;상황 |
| みんな、いっせいに手を上げた。 | 모두 일제히 손을 들었다. |
| 子供が寝てるから、ドアがそっと閉めてね。 | 아이가 자고 있으니 문을 살며시 닫아 줘. |
| 箱の中には、みかんがぎっしり入っていた。 | 상자 안에는 귤이 가득 들어 있었다. |
| 古い写真を見て、昔のことをしみじみ思い出していた。 | 오래된 사진을 보며 옛일을 새삼 떠올리고 있었다. |
| 新製品がずらりと並んでいる。 | 신제품들이 줄지어 늘어서 있다. |
| 変化 | 변화;변동 |
| 今朝は一段と(いっそう)冷える。 | 오늘 아침은 한층 더 춥다. |
| 会員だと、さらに安くなる。 | 회원이면 더 저렴해진다. |
| 最近、ますます忙しくなってきた。 | 요즘 점점 더 바빠졌다. |
| 準備は、着々と進んでいる。 | 준비는 착착 진행되고 있다. |
| 次第に暗くなってきた。 | 차차 어두워졌다. |
| 足の具合は、徐々に良くなっています。 | 다리 상태가 서서히 좋아지고 있다. |
| 暗くなったと思ったら、たちまち雨が降ってきた。 | 어두워졌다고 생각하자마자 금세 비가 내리기 시작했다. |
| 不景気でめっきり客が減った。 | 불경기로 손님이 눈에 띄게 줄었다. |
| 比較 | 비교 |
| わりと(わりに)うまくできと思うけど、どう?おいしい? | 생각보다 잘 됐는지 묻는 말;맛있는지 묻는 말 |
| 見るなと言われると、余計に見たくなる。 | 보지 말라고 하면 더 보고 싶어짐 |
| 書き直したら、かえって変になった。 | 다시 쓰니 오히려 이상해짐 |
| そのぺんは、むしろ焼かずに食べたほうがおいしいよ。 | 그것은 오히려 굽지 않고 먹는 편이 더 맛있다 |
| 程度(多い・少ない) | 정도의 많음·적음 |
| そうとう難し | 상당히 어렵다 |
| うんとたくさん | 아주 많이 |
| 大いに楽しみましょう | 마음껏 즐기자 |
| 実にめずらしい | 정말 드물다 |
| 多少わかります | 어느 정도 이해한다 |
| 女性より男性のほうがやや多い | 여성보다 남성이 다소 많다 |
| ここにあるカメラは、すべて日本製です。 | 여기에 있는 카메라는 전부 일본제이다 |
| 形が似ている | 모양이 비슷하다 |
| ただ今使用中です。 | 지금 사용 중이다 |
| たった今、戻りました。 | 방금 돌아왔다 |
| わざと負けたの? | 일부러 진 거야? |
| わざわざ手伝いに来てくれてありがとう。 | 일부러 도와주러 와줘서 고마워 |
| この町は、いわばふるさとみたいんなものです。 | 이 마을은 말하자면 고향과 같은 곳이다 |
| 「彼はアニメに詳しいね」「いわゆるアニメあたくですよ」 | 「그는 애니메이션에 대해 잘 알네」「소위 말하는 애니메 오타쿠야」 |
| 思わず笑ってしまった。 | 무심코 웃었다。 |
| 思い切って会社をやめた。 | 과감히 회사를 그만두었다。 |
| 思い切り引っ張って。 | 힘껏 당겨。 |
| いったい何のことかわからない。 | 도대체 무슨 일인지 모르겠다。 |
| いったん家に帰ってから出かけた。 | 일단 집에 돌아갔다가 나갔다。 |
| セットで使い言葉 | 세트로 쓰는 말 |
| 一度(いったん)見たら忘れない | 한번 보면 잊지 않는다 |
| いっさい知らない | 전혀 모른다 |
| 必ずしもできるとは言えない | 반드시 할 수 있다고는 말할 수 없다 |
| さっぱりわからない | 전혀 모르겠다 |
| そう難しくない | 그렇게 어렵지 않다 |
| 大してひどくない | 그다지 심하지 않다 |
| 全く必要ない | 전혀 필요 없다 |
| 別に珍しいことではない | 별로 드문 일이 아니다 |
| どうせ無理だろう | 어차피 무리일 것이다 |
| どうやら事故があったようだ。 | 아무래도 사고가 있었던 것 같다。 |
| たしかにあなたの意見は正しいが | 확실히 당신의 의견은 옳지만 |
| おそらく事故があったのだろう | 아마 사고가 있었을 것이다 |
| せっかく早起きしたのに | 모처럼 일찍 일어났는데 |
연습
例文
①これからますます寒くなりますから、お体にはくれぐれも気をつけてください。
②「ハガキ、出してくれた?」「あっ、ごめん!うっかり忘れてた。今から出しに行ってくれ」
③わざわざ誘ってくれたのに申し訳ないんだけど、その日はあいにく予定が入っていたんです。
④「砂糖を入れたら、かえって変な味になっちゃったね」「ほんと。むしろ何も入れないほうだよかったんだね」
⑤「ひょっとして、まだ資料ができてないの?」「たった今できたところです。チェックお願いします」
ドリル
1)
①失敗してもかまわないから、(a.思わず b.思い切って)やってみなさい。
②助けたつもりが(a.帰って b.ひとまず)迷惑だったみたいで、すみません。
③(a.たちまち b.いよいよ)楽しみにしていたワールドカップが始まる。
④「直接買える?」「いえ、(a.いったい b.いったん)事務所に寄ってから帰ります。」
⑤田中さんはさっき駅に着いたみたいだから、(a.今にも b.まもなく)来ると思います。
2)
①たくさんあるから( )食べてね。
②仕事が忙しくなって、( )テレビを見なくなった。
③「そのかばん、すごく遅いですね」「ええ。中に( )資料が入ってるからね」
④見て、おそこ。おいしそうなケーキが( )並んでいる。
| a.うんと b.ずらっと c.ぎっしり d.しみじみ e.めっきり |
3)
①「会議の準備はどう」「大丈夫です。( )進んでいますよ。」
②「昨日、先生もカラオケで歌ったんでしょ。どんな感じだった?」「( )うまかったよ」
③彼女は前からきれいだったけど、このごろ( )きれいになったなあ。
④ねえ。話聞いてるの?( )返事ぐらいしたらどう?
| a.せめて b.着々と c.いちだんと d.わりと e.あらゆる |