Unit 1-2 ロボットたち (2)

개요

문법:

一方(いっぽう)(で)(もの)()(つづ)けて、部屋(へや)(せま)くなる一方(いっぽう)です。
~かい(が)あって努力(どりょく)したかいあって合格(ごうかく)しました。
~っこないこんなにたくさんの漢字(かんじ)、一(にち)(おぼ)えられっこない
~というものは(かね)というものは、ときどき、(ひと)()えてしまう。
~どころではないカラオケ?ごめん。明日(あした)試験(しけん)で、それどころじゃないんだ。
~はさておき値段(ねだん)はさておき、とてもおいしかった。
~はもとより(あじ)はもとより、サービスもすごくよかったです。
~を()きにA(しゃ)協力(きょうりょく)()きにして、この仕事(しごと)はできない。

지문

(つぎ)の① ~④ に(はい)言葉(ことば)(した)の a~hから(ひと)つずつ(えら)びなさい。

ロボットたち(2)

(いぬ)のロボットに批判的(ひはんてき)(ひと)たちがいる[① ]で、(いそが)しくてペットの食事(しょくじ)散歩(さんぽ)世話(せわ) [② ]という(ひと)からは、ロボットのほうが ‘‘()いやすい’’ とか、動物(どうぶつ)()うことができないマンションでも問題(もんだい)がないからいいとか、()なないからいいとか、肯定的(こうていてき)意見(いけん)()た。

(いま)、ロボットは(いぬ)だけではない。(ねこ)のロボットもある。(やわ)らかい()がついていて、なでると(あま)えた()(ごえ)()したり、ゆっくりとしっぽを(うご)かしたりする。本当(ほんとう)(ねこ)()えるかどうか [③ ] 、さわった(かん)じが気持(きも)ちよく、人間(にんげん)動作(どうさ)(こた)えるところがいいようだ。こうしたロボットは人間(にんげん)とともに生活(せいかつ)することを目指(めざ)しているので、パートナー・ロボットと()ばれています。(かれ)らは、かわいい(うご)きをすること [④ ]。家事(かじ)などの異常(いじょう)()らせてくれる。

(ちか)将来(しょうらい)、パートナー・ロボット[⑤] 生活(せいかつ)できない()()るかもしれない。

a.一方(いっぽう)   b.はさておき  c.をぬきにしては  d.っこない  e.というものは  f.はもとより  g.どころではない  h.かいがあって
☞ 정답

①a   ②g   ③b  ④f   ⑤c

문법

9. ~一方(で)

[ふつう] + 一方(で)

① A: この(まち)(わか)(ひと)()って、お年寄(としよ)りばかりになったね。

  B: うん。お(みせ)()一方(いっぽう)だし、この(さき)どうなるんだろうね。

② A: うちの(ちか)くにも図書館(としょかん)(つく)ってくれないかなあ。

  B: 無理(むり)だと(おも)うよ。()借金(しゃっきん)年々(ねんねん)()える一方(いっぽう)みたいだから。

③ このオーケストラは、演奏(えんそう)技術(ぎじゅつ)がよくなる一方(いっぽう)表現力(ひょうげんりょく)下手(へた)になってきた。

☞ 번역

① A: この(まち)(わか)(ひと)()って、お年寄(としよ)りばかりになったね。

A: 이 동네도 젊은 사람들이 줄고, 노인들뿐이 되었네.

  B: うん。お(みせ)()一方(いっぽう)だし、この(さき)どうなるんだろうね。

B: 응. 가게들도 줄어들기만 하고, 앞으로 어떻게 될지 모르겠네.

② A: うちの(ちか)くにも図書館(としょかん)(つく)ってくれないかなあ。

A: 우리 동네에도 도서관을 지어주지 않을까.

  B: 無理(むり)だと(おも)うよ。()借金(しゃっきん)年々(ねんねん)()える一方(いっぽう)みたいだから。

B: 무리일 것 같아. 시의 빚이 해마다 늘어나는 것 같으니까.

③ このオーケストラは、演奏(えんそう)技術(ぎじゅつ)がよくなる一方(いっぽう)表現力(ひょうげんりょく)下手(へた)になってきた。

이 오케스트라는 연주 기술은 좋아지는 반면, 표현력은 점점 서투르게 되어 가고 있다.


10. ∼どころではない

V: 行く

N: 食事する

 /音楽会

+どころではない

① A: ねえ、明日(あした)バーゲンに()かない?

  B: ごめん。来週(らいしゅう)試験(しけん)で、それどころじゃないの。

② A: 天気(てんき)もよさそうだし、週末(しゅうまつ)花見(はなみ)()かない?

  B: 無理(むり)無理(むり)。もうすぐレポートの()()り、花見(はなみ)どころじゃないんだ。

☞ 번역

① A: ねえ、明日(あした)バーゲンに()かない?

A: 있잖아, 내일 바겐세일 가자?

  B: ごめん。来週(らいしゅう)試験(しけん)で、それどころじゃないの。

B: 미안. 다음 주에 시험이라 그럴 여유가 없어.

② A: 天気(てんき)もよさそうだし、週末(しゅうまつ)花見(はなみ)()かない?

A: 날씨도 좋을 것 같으니 주말에 벚꽃놀이 갈래?

  B: 無理(むり)無理(むり)。もうすぐレポートの()()り、花見(はなみ)どころじゃないんだ。

B: 안돼 안돼. 곧 레포트 마감이라 꽃구경 갈 처지가 아니야.


11. ~はさておき

N:挨拶 + はさておき

① この(ほん)内容(ないよう)はさておき、タイトルはすごくいいと(おも)う。

② A: 日本(にほん)最近(さいきん)(つよ)くなったね。

  B: うん。()てるかどうかはさておき今日(きょう)もいい試合(しあい)をするんじゃないかな。

③ 〈パーティーで〉冗談(じょうだん)はさておき早速(さっそく)(かい)(はじ)めたいと(おも)います。

☞ 번역

① この(ほん)内容(ないよう)はさておき、タイトルはすごくいいと(おも)う。

이 책은 내용은 제쳐두고, 제목만큼은 정말 좋다고 생각해.

② A: 日本(にほん)最近(さいきん)(つよ)くなったね。

A: 일본도 요즘 강해졌네.

  B: うん。()てるかどうかはさておき今日(きょう)もいい試合(しあい)をするんじゃないかな。

B: 응. 이길 수 있을지는 제쳐두고, 오늘도 좋은 경기를 할 것 같아.

③ 〈パーティーで〉冗談(じょうだん)はさておき早速(さっそく)(かい)(はじ)めたいと(おも)います。

〈파티에서〉농담은 제쳐두고, 바로 모임을 시작하겠습니다.


12. ~はもとより

N: 味 + はもとより

① この(みせ)は、(あじ)はもとより(みせ)からの(なが)めも最高(さいこう)です。

② 一年(いちねん)入院(にゅういん)ということで、本人(ほんにん)はもとより家族(かぞく)大変(たいへん)だったようです。

☞ 번역

① この(みせ)は、(あじ)はもとより(みせ)からの(なが)めも最高(さいこう)です。

이 가게는 맛은 물론이고, 가게에서 보는 경치도 최고입니다.

② 一年(いちねん)入院(にゅういん)ということで、本人(ほんにん)はもとより家族(かぞく)大変(たいへん)だったようです。

1년간 입원한 탓에 본인은 물론 가족도 많이 힘들었던 것 같습니다.


13. ~を抜きに

N: 問題 + をぬきに

① 今後(こんご)日本(にほん)経済(けいざい)(かんが)えるとき、消費(しょうひ)(ぜい)問題(もんだい)()きにすることはできない。

② A: カルロスが試合(しあい)()れないのは(おお)きいですね。

  B: ええ。このチームは(かれ)()きにしては、(たたか)えませんから。

☞ 번역

① 今後(こんご)日本(にほん)経済(けいざい)(かんが)えるとき、消費(しょうひ)(ぜい)問題(もんだい)()きにすることはできない。

앞으로의 일본 경제를 생각할 때 소비세 문제를 빼놓을 수 없다.

② A: カルロスが試合(しあい)()れないのは(おお)きいですね。

A: 카를로스가 경기에 나오지 못하는 건 크네요.

  B: ええ。このチームは(かれ)()きにしては、(たたか)えませんから。

B: 네. 이 팀은 그를 빼고는 싸울 수 없으니까요.


14. ~っこない

V: わかります + っこない

① A: 日本(にほん)最初(さいしょ)試合(しあい)、ブラジルとだって。

  B: ブラジルと⁉前回(ぜんかい)優勝国(ゆうしょうこく)でしょ。()っこないよ。

② このテーブルは一人(ひとり)じゃ()っこないよ。二人(ふたり)()とう。

③ (わたし)講師(こうし)?こんなの、できっこありません

☞ 번역

① A: 日本(にほん)最初(さいしょ)試合(しあい)、ブラジルとだって。

A: 일본은 첫 경기가 브라질이래.

  B: ブラジルと⁉前回(ぜんかい)優勝国(ゆうしょうこく)でしょ。()っこないよ。

B: 브라질이랑⁉ 지난 대회 우승국이잖아. 절대 못 이겨.

② このテーブルは一人(ひとり)じゃ()っこないよ。二人(ふたり)()とう。

이 테이블은 혼자서는 들 수 없어. 둘이서 들자.

③ (わたし)講師(こうし)?こんなの、できっこありません

내가 강사? 이런 건 도저히 못 해.


15. ~というものは

N: 仕事 + というものは

① 子供(こども)というものは(おや)のまねをするものです。

② 人生(じんせい)というものは(おも)(どお)りに()かないものです。

☞ 번역

① 子供(こども)というものは(おや)のまねをするものです。

아이들은 부모를 따라 하는 법이다.

② 人生(じんせい)というものは(おも)(どお)りに()かないものです。

인생이란 뜻대로 되지 않는 법이다.


16. ~かいがあって

V: 教えた

N: 練習する

+ かいがあって

① 3か(げつ)(から)かったけど、食事(しょくじ)()らして運動(うんどう)したかいがあって、10キロやせた。

② A: 本物(ほんもの)()をたくさん()られてよかったね。

  B: うん。イタリアまで()かいがあってよ。

☞ 번역

① 3か(げつ)(から)かったけど、食事(しょくじ)()らして運動(うんどう)したかいがあって、10キロやせた。

3개월 동안 힘들었지만, 식사량을 줄이고 운동한 보람이 있어서 10kg 빠졌어.

② A: 本物(ほんもの)()をたくさん()られてよかったね。

A: 진품 그림을 많이 볼 수 있어서 좋았겠다.

  B: うん。イタリアまで()かいがあってよ。

B: 응. 이탈리아까지 온 보람이 있었어.

연습


ドリル1

1.子供(こども)が3(にん)いるので、教育(きょういく)()()える一方(いっぽう)です。

2.試合(しあい)(はじ)まったら仕事(しごと)どころではなくなって、結局(けっきょく)、みんなでテレビを()て、日本(にほん)応援(おうえん)しました。

3.この(みせ)料理(りょうり)は、値段(ねだん)はさておき(あじ)はすばらしい。

4.今回(こんかい)優勝(ゆうしょう)は、監督(かんとく)はもとより応援(おうえん)してくれた(ひと)たちのおかげです。

5.(わたし)(あさ)は、コーヒーをぬきにしては(かんが)えられない。

6.あんなに(はや)(はな)(かた)では、(だれ)()いてもわかりっこないよ。

7.幸福(こうふく)というものは(かね)()えるものではない。

8.一生懸命(いっしょうけんめい)(さが)したかいがあって写真(しゃしん)()つかった。

☞ 정답

1.子供(こども)が3(にん)いるので、教育(きょういく)()()える一方(いっぽう)です。

2.試合(しあい)(はじ)まったら仕事(しごと)どころではなくなって、結局(けっきょく)、みんなでテレビを()て、日本(にほん)応援(おうえん)しました。

3.この(みせ)料理(りょうり)は、値段(ねだん)はさておき(あじ)ははずらしい。

4.今回(こんかい)優勝(ゆうしょう)は、監督(かんとく)はもとより応援(おうえん)してくれた(ひと)たちのおかげです。

5.(わたし)(あさ)は、コーヒーをぬきにしては(かんが)えらない。

6.あんなに(はや)(はな)(かた)では、(だれ)()いてもわかりっこないよ。

7.幸福(こうふく)というものは(かね)()えるものではない。

8.一生懸命(いっしょうけんめい)(さが)したかいがあって写真(しゃしん)()つかった。

☞ 번역

1.子供(こども)が3(にん)いるので、教育(きょういく)()()える一方(いっぽう)です。

아이가 세 명이라 교육비는 늘어만 가고 있다.

2.試合(しあい)(はじ)まったら仕事(しごと)どころではなくなって、結局(けっきょく)、みんなでテレビを()て、日本(にほん)応援(おうえん)しました。

경기가 시작되자 일은 뒷전이 되어 결국 모두 함께 TV를 보며 일본을 응원했다.

3.この(みせ)料理(りょうり)は、値段(ねだん)はさておき(あじ)ははずらしい。

이 가게 요리는 가격은 제쳐두고 맛은 훌륭하다.

4.今回(こんかい)優勝(ゆうしょう)は、監督(かんとく)はもとより応援(おうえん)してくれた(ひと)たちのおかげです。

이번 우승은 감독은 말할 것도 없고 응원해 준 사람들 덕분입니다.

5.(わたし)(あさ)は、コーヒーをぬきにしては(かんが)えらない。

내 아침은 커피 없이는 상상할 수 없다.

6.あんなに(はや)(はな)(かた)では、(だれ)()いてもわかりっこないよ。

저렇게 빠른 말투로는 누가 들어도 이해할 수 없어.

7.幸福(こうふく)というものは(かね)()えるものではない。

행복이라는 것은 돈으로 살 수 있는 것이 아니다.

8.一生懸命(いっしょうけんめい)(さが)したかいがあって写真(しゃしん)()つかった。

열심히 찾아본 보람이 있어 사진을 찾았다.


ドリル2

1.合格(ごうかく)発表(はっぴょう)(まえ)は、食事(しょくじ)どころではなく(なに)もできなかった。

2.この建物(たてもの)は、地震(じしん)はもとより火事(かじ)にも(つよ)いんです。

3.経済(けいざい)(わる)くなる一方(いっぽう)企業(きぎょう)採用(さいよう)(かず)()っている。

4.(はら)さんをぬきにして今回(こんかい)優勝(ゆうしょう)はなかったと(おも)う。

5.冗談(じょうだん)はさておき早速(さっそく)会議(かいぎ)(はじ)めたいと(おも)います。

☞ 정답

1.合格(ごうかく)発表(はっぴょう)(まえ)は、食事(しょくじ)1.合格(ごうかく)発表(はっぴょう)(まえ)は、食事(しょくじ)どころではなく(なに)もできなかった。

2.この建物(たてもの)は、地震(じしん)はもとより火事(かじ)にも(つよ)いんです。

3.経済(けいざい)(わる)くなる一方(いっぽう)企業(きぎょう)採用(さいよう)(かず)()っている。

4.(はら)さんをぬきにして今回(こんかい)優勝(ゆうしょう)はなかったとおもう。

5.冗談(じょうだん)はさておき早速(さっそく)会議(かいぎ)(はじ)めたいと(おも)います。

☞ 번역

1.合格(ごうかく)発表(はっぴょう)(まえ)は、食事(しょくじ)1.合格(ごうかく)発表(はっぴょう)(まえ)は、食事(しょくじ)どころではなく(なに)もできなかった。

합격 발표 전에는, 식사1. 합격 발표 전에는, 식사할 처지가 아니어서 아무것도 할 수 없었다.

2.この建物(たてもの)は、地震(じしん)はもとより火事(かじ)にも(つよ)いんです。

이 건물은 지진은 물론 화재에도 강합니다.

3.経済(けいざい)(わる)くなる一方(いっぽう)企業(きぎょう)採用(さいよう)(かず)()っている。

경제는 나빠지기만 하고, 기업의 채용 인원도 줄고 있습니다.

4.(はら)さんをぬきにして今回(こんかい)優勝(ゆうしょう)はなかったとおもう。

하라 씨를 빼놓고는 이번 우승은 없었을 것이라고 생각합니다.

5.冗談(じょうだん)はさておき早速(さっそく)会議(かいぎ)(はじ)めたいと(おも)います。

농담은 제쳐두고, 곧바로 회의를 시작하고자 합니다.