Gramatika:
| ~一方(で) | 物が増え続けて、部屋は狭くなる一方です。 |
| ~かい(が)あって | 努力したかいあって、合格しました。 |
| ~っこない | こんなにたくさんの漢字、一日で覚えられっこない。 |
| ~というものは | お金というものは、ときどき、人を変えてしまう。 |
| ~どころではない | カラオケ?ごめん。明日試験で、それどころじゃないんだ。 |
| ~はさておき | 値段はさておき、とてもおいしかった。 |
| ~はもとより | 味はもとより、サービスもすごくよかったです。 |
| ~を抜きに | A社の協力を抜きにして、この仕事はできない。 |
Babasahin次の① ~④ に入る言葉を下の a~hから一つずつ選びなさい。
ロボットたち(2)
犬のロボットに批判的な人たちがいる[① ]で、忙しくてペットの食事や散歩の世話 [② ]という人からは、ロボットのほうが ‘‘飼いやすい’’ とか、動物を飼うことができないマンションでも問題がないからいいとか、死なないからいいとか、肯定的な意見が出た。
今、ロボットは犬だけではない。猫のロボットもある。柔らかい毛がついていて、なでると甘えた鳴き声を出したり、ゆっくりとしっぽを動かしたりする。本当の猫に見えるかどうか [③ ] 、さわった感じが気持ちよく、人間の動作に応えるところがいいようだ。こうしたロボットは人間とともに生活することを目指しているので、パートナー・ロボットと呼ばれています。彼らは、かわいい動きをすること [④ ]。家事などの異常も知らせてくれる。
近い将来、パートナー・ロボット[⑤] 生活できない日が来るかもしれない。
a.一方 b.はさておき c.をぬきにしては d.っこない e.というものは f.はもとより g.どころではない h.かいがあって
|
9. ~一方(で)
① A: この街も若い人が減って、お年寄りばかりになったね。
B: うん。お店も減る一方だし、この先どうなるんだろうね。
② A: うちの近くにも図書館作ってくれないかなあ。
B: 無理だと思うよ。市の借金は年々増える一方みたいだから。
③ このオーケストラは、演奏技術がよくなる一方で、表現力に下手になってきた。
☞ Salin
① A: この街も若い人が減って、お年寄りばかりになったね。
A: Nababawasan na rin rito ang mga kabataan, at puro matatanda na lang ang nananatili.
B: うん。お店も減る一方だし、この先どうなるんだろうね。
B: Oo. Patuloy lang na nawawala ang mga tindahan; ano kaya ang mangyayari sa hinaharap?
② A: うちの近くにも図書館作ってくれないかなあ。
A: Sana magtayo sila ng aklatan malapit sa amin.
B: 無理だと思うよ。市の借金は年々増える一方みたいだから。
B: Sa tingin ko hindi. Parang patuloy lang na tumataas ang utang ng lungsod taon-taon.
③ このオーケストラは、演奏技術がよくなる一方で、表現力に下手になってきた。
Habang gumagaling ang teknikal na husay ng orkestrang ito, parang humihina naman ang kanilang kakayahang magpahayag.
10. ∼どころではない
V: 行く N: 食事する /音楽会 | +どころではない |
① A: ねえ、明日バーゲンに行かない?
B: ごめん。来週試験で、それどころじゃないの。
② A: 天気もよさそうだし、週末、花見に行かない?
B: 無理無理。もうすぐレポートの締め切り、花見どころじゃないんだ。
☞ Salin
① A: ねえ、明日バーゲンに行かない?
A: Tara, pupunta ka bukas sa sale?
B: ごめん。来週試験で、それどころじゃないの。
B: Pasensya. May exam ako sa susunod na linggo; hindi ko 'yon mapagtuunan ng pansin.
② A: 天気もよさそうだし、週末、花見に行かない?
A: Mukhang maganda ang panahon; punta tayo mag-hanami sa weekend?
B: 無理無理。もうすぐレポートの締め切り、花見どころじゃないんだ。
B: Hindi, hindi. Malapit na ang deadline ng report; hindi panahon para mag-hanami.
11. ~はさておき
① この本、内容はさておき、タイトルはすごくいいと思う。
② A: 日本も最近、強くなったね。
B: うん。勝てるかどうかはさておき、今日もいい試合をするんじゃないかな。
③ 〈パーティーで〉冗談はさておき、早速、会を始めたいと思います。
☞ Salin
① この本、内容はさておき、タイトルはすごくいいと思う。
Sa aklat na ito, huwag muna isipin ang nilalaman; sa tingin ko napakaganda ng pamagat.
② A: 日本も最近、強くなったね。
A: Mas lumakas na rin ang Hapon kamakailan, hindi ba?
B: うん。勝てるかどうかはさておき、今日もいい試合をするんじゃないかな。
B: Oo. Huwag muna isipin kung mananalo sila o hindi; sa palagay ko magkakaroon sila ng magandang laro ngayon.
③ 〈パーティーで〉冗談はさておき、早速、会を始めたいと思います。
〈Sa pagtitipon〉 Biro muna; nais kong agad simulan ang pulong.
12. ~はもとより
① この店は、味はもとより、店からの眺めも最高です。
② 一年の入院ということで、本人はもとより、家族も大変だったようです。
☞ Salin
① この店は、味はもとより、店からの眺めも最高です。
Sa tindahang ito, bukod sa masarap ang lasa, napakaganda rin ng tanawin mula rito.
② 一年の入院ということで、本人はもとより、家族も大変だったようです。
Dahil sa isang taong pagkaka-ospital, hindi lang ang pasyente ang nahirapan; pati ang pamilya ay nahirapan din.
13. ~を抜きに
① 今後の日本経済を考えるとき、消費税の問題を抜きにすることはできない。
② A: カルロスが試合に出れないのは大きいですね。
B: ええ。このチームは彼を抜きにしては、戦えませんから。
☞ Salin
① 今後の日本経済を考えるとき、消費税の問題を抜きにすることはできない。
Kapag iniisip ang hinaharap ng ekonomiya ng Hapon, hindi maaaring iwan ang usapin ng buwis sa pagkonsumo.
② A: カルロスが試合に出れないのは大きいですね。
A: Malaki talaga ang kawalan kapag hindi makalalaro si Carlos, 'di ba?
B: ええ。このチームは彼を抜きにしては、戦えませんから。
B: Oo. Hindi makakatunggali ang koponang ito kung wala siya.
14. ~っこない
① A: 日本は最初の試合、ブラジルとだって。
B: ブラジルと⁉前回の優勝国でしょ。勝てっこないよ。
② このテーブルは一人じゃ持てっこないよ。二人で持とう。
③ 私が講師?こんなの、できっこありません。
☞ Salin
① A: 日本は最初の試合、ブラジルとだって。
A: Sabi nila, ang unang laban ng Hapon ay laban sa Brazil.
B: ブラジルと⁉前回の優勝国でしょ。勝てっこないよ。
B: Brazil!? Yung kampeon noong nakaraang beses, di ba? Wala kaming pag-asa na manalo.
② このテーブルは一人じゃ持てっこないよ。二人で持とう。
Hindi kayang buhatin ng isang tao ang mesa na ito. Buhatin natin nang dalawa.
③ 私が講師?こんなの、できっこありません。
Ako ang tagapagturo? Hindi ko talaga kaya ito.
15. ~というものは
① 子供というものは、親のまねをするものです。
② 人生というものは、思い通りに行かないものです。
☞ Salin
① 子供というものは、親のまねをするものです。
Ang mga bata ay ginagaya ang kanilang mga magulang.
② 人生というものは、思い通りに行かないものです。
Ang buhay ay hindi palaging ayon sa ating kagustuhan.
16. ~かいがあって
① 3か月辛かったけど、食事を減らして運動したかいがあって、10キロやせた。
② A: 本物の絵をたくさん見られてよかったね。
B: うん。イタリアまで来たかいがあってよ。
☞ Salin
① 3か月辛かったけど、食事を減らして運動したかいがあって、10キロやせた。
Tatlong buwan ang hirap, pero nagbawas ako sa pagkain at nag-ehersisyo, kaya nabawasan ako ng 10 kilo.
② A: 本物の絵をたくさん見られてよかったね。
A: Ang saya, nakakita ka ng maraming orihinal na obra.
B: うん。イタリアまで来たかいがあってよ。
B: Oo. Sulit naman ang pagpunta hanggang Italya.
ドリル1
1.子供が3人いるので、教育費は増える一方です。
2.試合が始まったら仕事どころではなくなって、結局、みんなでテレビを見て、日本を応援しました。
3.この店の料理は、値段はさておき、味はすばらしい。
4.今回の優勝は、監督はもとより、応援してくれた人たちのおかげです。
5.私の朝は、コーヒーをぬきにしては考えられない。
6.あんなに速い話し方では、誰が聞いてもわかりっこないよ。
7.幸福というものはお金で買えるものではない。
8.一生懸命探したかいがあって、写真が見つかった。
☞ Sagot
1.子供が3人いるので、教育費は増える一方です。
2.試合が始まったら仕事どころではなくなって、結局、みんなでテレビを見て、日本を応援しました。
3.この店の料理は、値段はさておき、味ははずらしい。
4.今回の優勝は、監督はもとより、応援してくれた人たちのおかげです。
5.私の朝は、コーヒーをぬきにしては考えらない。
6.あんなに速い話し方では、誰が聞いてもわかりっこないよ。
7.幸福というものはお金で買えるものではない。
8.一生懸命探したかいがあって、写真が見つかった。
☞ Salin
1.子供が3人いるので、教育費は増える一方です。
Dahil may tatlong anak kami, ang gastos sa edukasyon ay patuloy na tumataas.
2.試合が始まったら仕事どころではなくなって、結局、みんなでテレビを見て、日本を応援しました。
Nang nagsimula ang laro, hindi na namin iniisip ang trabaho; sa huli, nanood kaming lahat ng TV at sinuportahan ang Japan.
3.この店の料理は、値段はさておき、味ははずらしい。
Sa tindahang ito, huwag muna isipin ang presyo—ang lasa ay talaga namang kahanga-hanga.
4.今回の優勝は、監督はもとより、応援してくれた人たちのおかげです。
Ang tagumpay na ito ay hindi lamang dahil sa coach, kundi higit sa lahat dahil sa mga taong sumuporta sa amin.
5.私の朝は、コーヒーをぬきにしては考えらない。
Hindi ko maisip ang umaga ko nang walang kape.
6.あんなに速い話し方では、誰が聞いてもわかりっこないよ。
Kung gano'n kabilis magsalita, wala talagang makakaintindi kahit sino pa.
7.幸福というものはお金で買えるものではない。
Ang kaligayahan ay hindi nabibili ng pera.
8.一生懸命探したかいがあって、写真が見つかった。
Dahil nagsikap akong hanapin, nahanap ko ang larawan.
ドリル2
1.合格発表の前は、食事どころではなく、何もできなかった。
2.この建物は、地震はもとより、火事にも強いんです。
3.経済は悪くなる一方で、企業の採用の数も減っている。
4.原さんをぬきにして、今回の優勝はなかったと思う。
5.冗談はさておき、早速、会議を始めたいと思います。
☞ Sagot
1.合格発表の前は、食事1.合格発表の前は、食事どころではなく、何もできなかった。
2.この建物は、地震はもとより、火事にも強いんです。
3.経済は悪くなる一方で、企業の採用の数も減っている。
4.原さんをぬきにして、今回の優勝はなかったと思う。
5.冗談はさておき、早速、会議を始めたいと思います。
☞ Salin
1.合格発表の前は、食事1.合格発表の前は、食事どころではなく、何もできなかった。
Bago lumabas ang anunsyo ng pagpasa, pagkain1. Bago lumabas ang anunsyo ng pagpasa, hindi na panahon para kumain at wala akong magawa.
2.この建物は、地震はもとより、火事にも強いんです。
Ang gusaling ito ay hindi lamang matibay laban sa lindol, kundi pati na rin sa sunog.
3.経済は悪くなる一方で、企業の採用の数も減っている。
Patuloy na lumalala ang ekonomiya, at nababawasan din ang bilang ng pagkuha ng mga kumpanya.
4.原さんをぬきにして、今回の優勝はなかったと思う。
Sa palagay ko, kung wala si Ginoong Hara, hindi sana nangyari ang panalo nitong pagkakataon.
5.冗談はさておき、早速、会議を始めたいと思います。
Biro lang muna, sisimulan ko na agad ang pagpupulong.