友達が できたか どうか、心配です
그 아이가 친구를 사귈 수 있을지 걱정돼요.

| クララ: | 先生、ハンスは 学校で どうでしょうか。 선생님, 한스는 학교에서 어떤가요? |
友達が できたか どうか、心配なんですが・・・・・。 아이가 친구를 사귈 수 있을지 걱정돼요…. | |
| 伊藤先生: | 大丈夫ですよ。 걱정하지 않으셔도 돼요. |
ハンス君は クラスで とても 人気が あります。 한스는 반에서 아주 인기가 많아요. | |
| クララ: | そうですか。安心しました。 그렇군요. 이제 안심이 되네요. |
勉強は どうですか。漢字が 大変だと 言って いますが、・・・・・。 공부는 어떤가요? 한자 과목이 꽤 힘들다고 하던데요… | |
| 伊藤先生: | 毎日 漢字の テストを して いますが、ハンス君は いい 成績ですよ。 매일 한자 시험이 있지만 한스도 성적이 좋아요. |
| クララ: | そうですか。ありがとう ございます。 그래요? 정말 감사합니다. |
| 伊藤先生: | ところで、もうすぐ 運動会ですが、お父さんも いらっしゃいますか。 참, 곧 운동회가 있는데, 아버님도 오시나요? |
| クララ: | ええ。 네, 오실 거예요. |
| 伊藤先生: | ハンス君が 学校で どんな 様子か、ぜひ 見て ください。 두 분도 꼭 오셔서 한스가 학교에서 어떤지 봐 주세요. |
| クララ: | わかりました。これからも よろしく お願いします。 알겠습니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다. |
대화문 1

| A: | 来月 日本語の 発表会が あります。 다음 달에 일본어 발표가 있어요. |
| B: | どんな 発表を するんですか。 무슨 발표예요? |
| A: | 日本の 若い 人は 将来について どう 思いますか、 調べて、発表します。 일본의 젊은 사람들이 미래에 대해 어떻게 생각하는지 조사해서 발표해요. |
| B: | そうですか。頑張って ください。 그렇군요. 힘내세요. |
연습:
[밑줄 친 부분을 아래의 내용으로 바꾸세요]
1) 日本の 子どもは どんな 遊びが 好きですか
2) 日本の お年寄りは どうして 元気ですか
대화문 2

| A: | スピーチコンテストに 出るか、どうか、決めましたか。 스피치 대회에 참가할지 결정했나요? |
| B: | いいえ、まだ 決めて いません。 아니요, 아직 결정하지 않았어요. |
| A: | 申し込みは あさってまでですよ。 신청 마감은 모레까지예요. |
| A: | はい、わかりました。 네, 알겠습니다. |
연습:
[밑줄 친 부분을 아래의 내용으로 바꾸세요]
1) アジア研究センターの 見学に行きますか
2) マラソン大会に 参加しますか
대화문 3

| A: | ①仙台の 七夕祭りに 行った ことが ありますか。 센다이 Tanabata 축제에 가 본 적 있어요? |
| B: | いいえ。 아직요. |
| A: | とても ②楽しいですよ。 아주 재미있어요. |
| B: | そうですか。ぜひ 一度 行って みたいです。 그래요? 꼭 한 번 가 보고 싶어요. |
연습:
[밑줄 친 부분을 아래의 내용으로 바꾸세요]
1)
① 日光の 東照宮を 見ます
② きれいです
2)
① 温泉に 入ります
② 気持ちが いいです