どう しましたか
어디가 아프세요?

| 医者: | どう しましたか。 어디가 아프세요? |
| 松本: | きのうから のどが 痛くて、熱も 少し あります。 어제부터 목이 아프고 열이 조금 있어요. |
| 医者: | そうですか。 ちょっと 口を 開けて ください。 그래요? 입을 조금 벌려 보세요. |
| ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ | |
| 松本: | かぜですね。2、3日 ゆっくり 休んで ください。 감기에 걸리셨네요. 며칠 푹 쉬세요. |
| 松本: | あのう、あしたから 東京へ 出張しなければ なりません。 선생님, 저는 내일부터 도쿄로 출장을 가야 합니다. |
| 医者: | じゃ、きょうは 薬を 飲んで、 早く 寝て ください。 그렇다면 오늘은 약을 드시고 일찍 주무세요. |
| 松本: | はい。 네. |
| 医者: | それから 今晩は おふろに 入らないで くださいね。 그리고 오늘 밤에는 욕조에 목욕하지 마세요. |
| 松本: | はい。わかりました。 네, 알겠습니다. |
| 医者: | じゃ、お大事に。 그럼, 빨리 나으세요. |
| 松本: | どうも ありがとう ございました。 감사합니다, 선생님. |
대화문 1

| A: | はい、終わりましたよ。 네, 다 됐습니다. |
| B: | いいえ、2、3日 おふろに 入らないで ください。 아니요, 2~3일은 욕조에 들어가지 마세요. |
| A: | はい、わかりました。ありがとう ございました。 네, 알겠습니다. 감사합니다. |
연습:
[밑줄 친 부분을 그림의 내용으로 바꾸세요]

대화문 2

| A: | 昼ごはんを 食べに 行きませんか。 점심 먹으러 갈까요? |
| B: | すみません。 실례합니다. |
| A: | これから病院へ 行かなければ なりません。 저는 지금 병원에 가야 해요. |
| B: | そうですか。じゃ、また。 그래요? 그럼 또 봐요! |
연습:
[밑줄 친 부분을 그림의 내용으로 바꾸세요]

대화문 3

| A: | 名前を 書いて ください。 이름을 쓰세요. |
住所は 書かなくても いいです。 주소는 안 써도 됩니다. | |
| B: | はい。 네. |
연습:
[밑줄 친 부분을 그림의 내용으로 바꾸세요]
