1.
ちょっと 待って ください。
잠깐만 기다려 주세요.
2 .
荷物を 持ちましょうか。
짐을 들어 드릴까요?
3 .
ミラーさんは 今 電話を かけて います。
밀러 씨가 지금 통화하고 있어요.
1.
ボールペンで 名前を 書いて ください。
여기에 볼펜으로 이름을 써 주시겠어요?
… はい、わかりました。
…네, 알겠습니다.
2.
すみませんが、 この 漢字の 読み方を 教えて ください。
실례하지만, 이 한자 읽는 법을 알려 주세요.
… それは 「じゅうしょ」ですよ。
…그 한자는 'Juusho'라고 읽어요.
3.
暑いですね。 窓を 開けましょうか。
너무 덥네요. 창문을 열까요?
…すみません。お願いします。
…네, 감사합니다.
4.
駅まで 迎えに 行きましょうか。
제가 역으로 마중 나갈까요?
…タクシーで 行きますから、けっこうです。
…택시로 갈 테니까 안 오셔도 돼요.
5 .
砂糖さんは どこですか。
사토 씨는 어디에 있어요?
…今 会議室で 松本さんと 話して います。
…지금 회의실에서 마쓰모토 씨와 이야기하고 있어요.
じゃ、また あとで 来ます。
그럼 나중에 다시 올게요.
6.
雨が 降って いますか。
비가 오고 있나요?
…いいえ、降っていません。
…아니요, 비가 안 와요.
1.
| V | ます形 | て 形 |
| I | か き ます い き ます いそ ぎ ます の み ます よ び ます かえ り ます か い ます ま ち ます か し ます | か い て *い っ て いそ い で の ん で よ ん で かえ っ て か っ て ま っ て か し て |
| II |
たべ ます |
たべ て |
| III |
き ます |
き て |
| 3. | 問題を | よんで | ください。 | |
| 答え | かいて | |||
| いそいで | ||||
| すみませんが、 | 塩 を | とって | ||
| 電話番号 を | おしえて | |||
| どうぞ、 | たくさん | たべて | ||
| ゆっくり | やすんで | |||
<<< 번역 >>>
질문을 읽으세요.
대답을 쓰세요.
서둘러 주세요.
실례지만 소금 좀 건네주세요.
실례지만 전화번호를 알려 주세요.
많이 드세요.
천천히 쉬세요.
| 3. | てつだい | ましょうか。 |
| 迎えに | いき | |
| 窓を | しめ |
<<< 번역 >>>
제가 도와드릴까요?
제가 데리러 갈까요?
제가 창문을 닫을까요?
| 4. | ミラーさんは 今 | レポート | を | よんで | います。 |
| テレビ | を | みて | |||
| 日本語 | を | べんきょうして | |||
| なに | を | して | いますか。 |
<<< 번역 >>>
밀러 씨는 지금 보고서를 읽고 있습니다.
밀러 씨는 지금 텔레비전을 보고 있어요.
밀러 씨는 지금 일본어를 공부하고 있어요.
밀러 씨는 지금 무엇을 하고 있어요?