~そうだ(様態)

~そうだ(様態)


접속:


【イ形容詞けいようし・ナ形容詞けいようし】 ただし、よい→ようさそうだ/ない→なさそうだ動詞どうしのマスけい

의미 1:

様子ようすて、~だろうとおもう。かんじる
상황을 보고 ~일 것이라고 생각한다。느끼다。

예문:


1.  今日きょうさむそうだから、コートをていこうとおもいます。
     오늘은 추울 것 같아서 코트를 입고 가려고 합니다.


2.  (おみまいにって)「お元気げんきそうですね。安心あんしんしました」
     문병하러 가서「건강해 보이시네요. 안심했습니다」


3.  彼女かのじょはじめてったとき、あたまのよさそうなひとだとおもいました。
     그녀를 처음 만났을 때、똑똑해 보이는 사람이라고 생각했습니다。


4.  公園こうえんどもたちがたのしそうにあそんでいます。
     공원에서 아이들이 신나게 놀고 있습니다。


5.  「このほんむずかしくなさそうですよ。んでみませんか」
     「이 책은 어렵지 않아 보여요。읽어 보시겠어요?」


6.  「このふくろはじょうぶではなさそうなので、おもいものはれないほうがいいです」
     「이 봉지는 튼튼하지 않을 것 같으니까、무거운 것은 넣지 않는 편이 좋습니다」


7.  田中たなかさんをさそおうとおもいましたが、いそがしそうだったのでやめました。
     다나카 씨를 초대하려고 했지만、바빠 보였기 때문에 그만두었습니다。


8.  「その仕事しごと今日きょうわりそうですか」「いいえ、あしたまでかかりそうです」
     「그 일、오늘 끝날 것 같습니까?」「아니요、내일까지 걸릴 것 같습니다」


9.  「あっ、おくれそう!どうしよう」
     「앗、늦을 것 같아!어떡하지」


주의:
てすぐわかることには使つかえない。
보고 바로 알 수 있는 것에는 쓸 수 없다。
     〇このカバンはおもそうです。  X このカバンはおおきそうです。
     〇이 가방은 무거워 보입니다。 X 이 가방은 커 보입니다。


주의:
名詞めいしにはつづかないが、名詞めいしのときは「~ようだ」を使つかう(→Ngữ pháp 46)
명사에는 붙지 않지만, 명사인 경우에는「~ようだ」를 사용한다→46番。
     くらくてよくえないが、あそこにいるのはキムさんのようだ。
     어둡고 잘 보이지 않지만、저기에 있는 사람은 김 씨인 것 같아요。

접속:


動詞どうしのマスけい

의미 2:

様子ようすからかんがえて、もうすぐなにかがこるだろとおもう。
상황으로 보아 곧 무언가가 일어날 것이라고 생각한다。

예문:


1.  「あめりそうだから、かさっていきなさい」
     「비가 올 것 같으니까、우산을 가져가세요」


2.  今日きょうあめりそうも(に/にも)ないから、かさはいらないだろう。
     오늘은 비가 올 것 같지 않으니 우산은 필요 없을 거예요。


3.  もう三日間みっかかんていません。たおれそうです。
     벌써 사흘째 잠을 못 잤어요。쓰러질 것 같아요。


4.  いたくてなみだそうになった。
     아파서 눈물이 날 것 같았어요。


5.  どもはいまにもきそうなかおをしておかあさんをていました。
     아이는 당장이라도 울 것 같은 얼굴로 엄마를 보고 있었어요。