~そうだ(様態)
접속:
【イ形容詞・ナ形容詞】 ただし、よい→ようさそうだ/ない→なさそうだ動詞のマス形
의미 1:
様子を見て、~だろうと思う。感じる
상황을 보고 ~일 것이라고 생각한다。느끼다。
예문:
1. 今日は寒そうだから、コートを着ていこうと思います。
오늘은 추울 것 같아서 코트를 입고 가려고 합니다.
2. (おみまいに行って)「お元気そうですね。安心しました」
문병하러 가서「건강해 보이시네요. 안심했습니다」
3. 彼女は初めて会ったとき、頭のよさそうな人だと思いました。
그녀를 처음 만났을 때、똑똑해 보이는 사람이라고 생각했습니다。
4. 公園で子どもたちが楽しそうに遊んでいます。
공원에서 아이들이 신나게 놀고 있습니다。
5. 「この本は難しくなさそうですよ。読んでみませんか」
「이 책은 어렵지 않아 보여요。읽어 보시겠어요?」
6. 「この袋はじょうぶではなさそうなので、重いものは入れないほうがいいです」
「이 봉지는 튼튼하지 않을 것 같으니까、무거운 것은 넣지 않는 편이 좋습니다」
7. 田中さんをさそおうと思いましたが、いそがしそうだったのでやめました。
다나카 씨를 초대하려고 했지만、바빠 보였기 때문에 그만두었습니다。
8. 「その仕事、今日終わりそうですか」「いいえ、あしたまでかかりそうです」
「그 일、오늘 끝날 것 같습니까?」「아니요、내일까지 걸릴 것 같습니다」
9. 「あっ、遅れそう!どうしよう」
「앗、늦을 것 같아!어떡하지」
주의:
見てすぐわかることには使えない。
보고 바로 알 수 있는 것에는 쓸 수 없다。
〇このカバンは重そうです。 X このカバンは大きそうです。
〇이 가방은 무거워 보입니다。 X 이 가방은 커 보입니다。
주의:
名詞には続かないが、名詞のときは「~ようだ」を使う(→Ngữ pháp 46)
명사에는 붙지 않지만, 명사인 경우에는「~ようだ」를 사용한다→46番。
暗くてよく見えないが、あそこにいるのはキムさんのようだ。
어둡고 잘 보이지 않지만、저기에 있는 사람은 김 씨인 것 같아요。
접속:
動詞のマス形
의미 2:
様子から考えて、もうすぐ何かが起こるだろと思う。
상황으로 보아 곧 무언가가 일어날 것이라고 생각한다。
예문:
1. 「雨が降りそうだから、傘を持っていきなさい」
「비가 올 것 같으니까、우산을 가져가세요」
2. 今日は雨は降りそうも(に/にも)ないから、かさはいらないだろう。
오늘은 비가 올 것 같지 않으니 우산은 필요 없을 거예요。
3. もう三日間寝ていません。倒れそうです。
벌써 사흘째 잠을 못 잤어요。쓰러질 것 같아요。
4. 痛くて涙が出そうになった。
아파서 눈물이 날 것 같았어요。
5. 子どもは今にも泣きそうな顔をしてお母さんを見ていました。
아이는 당장이라도 울 것 같은 얼굴로 엄마를 보고 있었어요。