~なら
접속:
名詞/【動詞・イ形容詞・ナ形容詞】のふつう体 ただし、ナ形容詞現在形に「だ」はつかない
의미 1:
相手が言ったことを受けて、それについてしっていることを言う・意見、希望などを言う・依頼する
상대방이 말한 내용을 받아서 그에 대해 알고 있는 것을 말하거나 의견·희망 등을 말하거나 부탁한다
예문:
1. 「すみません、キムさん、いますか」「キムさんならさっき帰りましたよ」
「실례합니다、김 씨 계세요」「김 씨라면 조금 전에 돌아가셨어요」
2. 「さっき貸したはさみは?」「はさみなら、引き出しに戻しておいたよ」
「아까 빌려준 가위는?」「가위라면、서랍에 넣어뒀어」
3. 「来月の連休に温泉へでも行こうかと思っているんですよ」
「다음 달 연휴에 온천이라도 갈까 생각하고 있어요」
「温泉ならxx温泉が一番ですよ。ぜひ行ってみてください」
「온천이라면xx온천이 제일이에요。꼭 가 보세요」
4. 「ジュースを買いに、コンビニに行ってくるね」
「주스 사러、편의점에 다녀올게」
「あ、それならバンも買ってきて」
「아、그거라면 반도 사 와 줘」
의미 2:
(多くは相手が言ったことを受けて、)それについて意見を言う・申し出をする時間的な順番は、あとから述べることが先になる
대부분은 상대방이 말한 내용을 받아서 그에 대해 의견을 말하거나 제안한다. 시간적 순서상 나중에 말하는 것이 먼저가 된다
예문:
1. 「来月、京都に旅行しようと思っているんです」
「다음 달、교토로 여행하려고 생각하고 있어요」
「京都へ行くなら、いい旅館を紹介しますよ」
「교토에 갈 거라면、좋은 료칸을 소개해 드릴게요」
2. 「将来は外国で働きたいと思っています」
「장래에는、외국에서 일하고 싶다고 생각하고 있어요」
「外国で働きたいなら、今から外国語の勉強をしておいたほうがいいですよ」
「외국에서 일하고 싶다면、지금부터 외국어 공부를 해 두는 게 좋아요」
3. 車を運転して帰るのなら、お酒を飲んではいけません。
차를 운전해서 돌아갈 거라면、술을 마시면 안 됩니다。