자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
183. 離れる
떨어지다;헤어지다
1.
危ないから、ストーブから離れて遊びなさい」위험하니까、난로에서 떨어져서 놀아라」
2.
今、家族と離れて暮らしている지금、가족과 떨어져 살고 있다
3.
ふるさとを離れて、もう10年になる고향에서 떨어져、벌써 10년이 되었다
4.
姉とは4歳離れている언니와는 4살 차이가 난다
184. 離す
떼다;떼어 놓다
1.
テストのときは、机を離して並べる시험 때는、책상을 간격을 두고 줄지어 놓는다
2.
子どもと歩くときは、手を離さないようにしている아이와 걸을 때는、손을 놓지 않도록 하고 있다
185. ぶつかる
부딪치다;충돌하다
1.
道で自転車にぶつかってけがをした길에서 자전거에 부딪혀 다쳤다
2.
どこへ旅行するか、友だちと意見がぶつかってなかなか決まらない어디로 여행할지、친구와 의견이 부딪혀 좀처럼 결정되지 않는다
3.
仕事とデートの予定がぶつかって困っている일과 데이트 일정이 겹쳐서 곤란하다
関 衝突する
충돌하다
186. ぶつける
부딪치다(타동사);충돌시키다
1.
運転していて、車を電柱にぶつけてしまった운전하다가、차를 전봇대에 부딪혀 버렸다
187. こぼれる
쏟아지다;흘러넘치다
1.
手がふるえてお茶がこばれてしまった손이 떨려 차가 쏟아져 버렸다
2.
くやしくて涙がこぼれた분해서 눈물이 흘렀다
188. こぼす
쏟다;흘리다
1.
コップを倒して水をこぼしてしまった컵을 넘어뜨려 물을 쏟아버렸다
2.
祖母はうれしさに涙をこぼしていた할머니는 기쁨에 눈물을 흘리고 있었다
3.
小さな子どもは、はしが上手に使えないので、すぐごはんをこぼしてしまう어린 아이는 젓가락을 잘 쓰지 못해 금방 밥을 흘려 버린다
189. ふく
닦다
1.
汗をふく땀을 닦다
2.
ふきんでテーブルの上をふく행주로 테이블 위를 닦다
合 ふき取る
닦아내다
190. 片付く
정리되다;처리되다
1.
大掃除をして、やっと部屋がかたづいた대청소를 하고、겨우 방이 정리되었다
2.
{仕事/宿題/事件/問題 …}がかたづいた{일/숙제/사건/문제 …}이 정리되었다
191. 片付ける
정리하다;처리하다
1.
机の上をかたづける책상 위를 정리하다
2.
洗った食器を食器棚にかたづける씻은 식기를 식기장에 정리하다
3.
{仕事/宿題/事件/問題 …}をかたづける{일/숙제/사건/문제 …}을 정리하다
名 かたづけ
정리
192. 包む
싸다;포장하다
1.
プレゼントをきれいな紙{で/に}包む선물을 예쁜 종이{로/에}싸다
2.
残ったおかしを包んで持って帰る남은 과자를 포장해서 집으로 가져가다
合 包み紙
포장지
名 包み→ _を{開ける/開く}
포장→ 포장을{열다/열다}
193. 張る
붙이다;팽팽하게 하다
1.
壁にポスターを張る벽에 포스터를 붙이다
2.
はがきに切手を張る엽서에 우표를 붙이다
対 はがす
떼다
194. 無くなる
없어지다;사라지다
1.
部屋のかぎがなくなってしまった방 열쇠를 잃어버리고 말았다
2.
{自信/やる気/記憶/食欲 …}がなくなる{자신감/의욕/기억/식욕 …}이 없어지다
195. 無くす
잃다;없애다
1.
パスポートをなくして困っている여권을 잃어버려 곤란해하고 있다
2.
{自信/やる気/記憶/食欲 …}をなくす{자신감/의욕/기억/식욕 …}을 잃다
196. 足りる
충분하다;모자라지 않다
1.
この収入では生活するのに全然足りない이 수입으로는 생활하기에 전혀 부족하다
2.
きょうの試験は難しくて、時間が足りなかった오늘 시험은 어려워서 시간이 부족했다
3.
この仕事をするには、彼女は経験が足りない이 일을 하려면 그녀는 경험이 부족하다
197. 残る
남다;잔류하다
1.
料理を作りすぎて、たくさん残ってしまった요리를 너무 많이 만들어서 많이 남아버렸다
2.
宿題は、あと漢字の練習だけが残っている숙제는 한자 연습만 남아 있다
3.
この地方には、まだ豊かな自然が残っている이 지방에는 아직 풍부한 자연이 남아 있다
名 残り
나머지
198. 残す
남기다;남겨두다
1.
ごはんを残してしまった밥을 남겨버렸다
2.
今年も、あと二日を残すだけになった올해도 이제 이틀만 남게 되었다
3.
父は私たちに多くの財産を残してくれた아버지는 우리에게 많은 재산을 남겨주셨다
199. 腐る
썩다;부패하다
1.
腐ったものを食べて、おなかを壊してしまった썩은 것을 먹고 배탈이 났다
2.
生魚は腐りやすいから、早く食べたほうがいい날생선은 상하기 쉬우니 빨리 먹는 것이 좋다