~おかげ
…덕분에/…때문에(주로 좋은 결과)
구조
普通形+おかげ
설명
주로 좋은 결과의 원인을 말해 감사나 고마움을 표현할 때 사용; 때로는 비꼬는 의미로 쓰임.
예문
1仕事が早く済んだのは、友だちが手伝ってくれたおかげだ。
일이 빨리 끝난 것은 친구가 도와준 덕분입니다.
2白髪が少ないおかげで若く見られることが多い。
흰머리가 적어서 젊어 보인다는 말을 자주 듣습니다.
3医療技術の進歩のおかげで平均寿命が伸びた。
의료 기술의 발전 덕분에 평균 수명이 늘어났습니다.
4彼の言うことを信じたおかげでひどい日にあった。
그의 말을 믿은 덕분에 큰 곤란을 겪었습니다.
5「お母様の具合はいかがですか」「おかげさまで、すっかり良くなりました」
「어머님은 어떠십니까」「덕분에, 완전히 나으셨습니다」
참고
1) ~おかげで와 ~せいで를 혼동하기 쉽다.
→ ~おかげで는 보통 좋은 결과나 감사의 뜻을 나타낸다.2) 빈정대는 어조로는 나쁜 결과에도 쓸 수 있다.
→ 빈정거리는 말투일 때는 ~おかげで가 나쁜 결과와 함께 쓰일 수 있다.3) 직접 비난할 때는 보통 ~せいで를 쓴다.
→ ~せいで는 나쁜 원인과 책임의 뉘앙스를 강조한다.