Unit 08 – 동사 B – Lesson 1

자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만

안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.

681. うつ
비치다;반영되다

1. かがみには左右さゆうぎゃくうつる。
거울에는 좌우가 반대로 비친다。

2. みずうみ水面すいめんまわりの山々やまやまうつっている。
호수의 수면에 주변 산들이 비치고 있다。

3. テレビをみていたら、っている場所ばしょうつった。
텔레비전을 보고 있는데、알고 있는 장소가 화면에 나왔다。

4. 不図ふとまどそとると、あやしいおとこうつった。
문득、창밖을 보니、수상한 남자가 눈에 들어왔다。

5. 警官けいかんには、わたし行動こうどう不審ふしんものうつったらしい。
경찰의 눈에는、내 행동이 수상하게 비친 모양이다。

6. 初対面しょたいめんかれは、紺色こんいろのスーツにあかいネクタイがよくうつっていた。
첫 대면한 그는、남색 슈트에 빨간 넥타이가 잘 어울렸다。

に_
눈에 비치다

うつ
비침
682. うつ
비추다;반영하다

1. 全身ぜんしんうつせるかがみしい。
전신을 비칠 수 있는 거울을 갖고 싶다.

2. 富士山ふじさんみずうみ姿すがたうつしている。
후지산이 호수에 모습을 비추고 있다.

3. スクリーンに映画えいがうつす。
스크린에 영화를 비추다.

4. うた時代じだいうつかがみだとわれている。
노래는 시대를 비추는 거울이라고 한다.

うつ
비추다
683. かる
절다;담가지다

1. 大雨おおあめいえゆかまでみずにつかった。
폭우로 집 바닥까지 물에 잠겼다.

2. かたまでにつかると気持きもちがいい。
어깨까지 물에 잠기면 기분이 좋다.

3. 日々ひび生活せいかつにどっぷりつかって初心しょしんわすれていた。
일상생활에 푹 빠져 초심을 잊고 있었다.
684. ける
절이다;담그다

1. よごれがちにくいときは、洗剤せんざいえきにしばらくけておくとよい。
때가 잘 빠지지 않을 때는 세제 액에 잠시 담가 두면 좋다.

2. 大豆だいず一晩ひとばんみずにつけてやわらかくする。
콩을 하룻밤 물에 불려 부드럽게 한다.
685. かぶ
떠오르다;떠있다

1. いけにボートがかんでいる。
연못에 보트가 떠 있다.

2. アイデアがかぶ。
아이디어가 떠오르다.

3. そらくもかんでいる。
하늘에 구름이 떠 있다.

4. 家族かぞくかおかぶ。
가족의 얼굴이 눈에 떠오른다.

5. かおみがかぶ。
얼굴에 미소가 떠오른다.

6. んださかな水面すいめんかんできた。
죽은 물고기가 수면에 떠올랐다.

7. あたらしい容疑ようぎしゃかんだ。
새로운 용의자가 떠올랐다.

かびがる
떠오르다
686. かべる
떠올리다;띄우다

1. いけにおもちゃのボートをかべてあそんだ。
연못에 장난감 배를 띄워 놓고 놀았다.

2. 彼女かのじょなみだかべて抗議こうぎした。
그녀는 눈에 눈물을 띄운 채 항의했다.

3. かれくやしさをこらえて、みをかべた。
그는 억울함을 참아내며 미소를 띄웠다.

おもい_
떠올리다
687.
뜨다;떠오르다

1. いちえんだまみずく。
1엔 동전은 물에 뜬다.

2. 美女びじょからだちゅうくというマジックをた。
미녀의 몸이 공중에 뜨는 마술을 보았다.

3. かれひとわせることが苦手にがてで、いつも集団しゅうだんからいている。
그는 사람들에게 맞추는 것을 잘 못해 언제나 집단에서 튄다.

4. 途中とちゅう、ヒッチハイクをしたので、旅費りょひいた。
도중에 히치하이크를 해서 여행 경비가 절약되었다.

がる
떠오르다

しず
가라앉다
688. もぐ
잠수하다;들어가다

1. 日本にほんの「海女あま」は長時間ちょうじかんうみもぐってかいさかなることができる。
「일본의「海女」는 오랜 시간 바다에 잠수해 조개나 물고기를 잡을 수 있다。

2. ふゆさむいので、ふとんにもぐんでるのがしあわせだ。
겨울에는 추워서 이불 속에 파고들어 자는 것이 행복하다.

3. かれ反政府はんせいふ運動うんどうかかわって、地下ちかもぐった。
그는 반정부 운동에 관여해 지하로 숨어들었다.

もぐ
파고들다
689. ねる
튀다;뛰다

1. カエルは地面じめんからおおきくねて、くさなかえた。
개구리는 땅에서 크게 뛰어올라 풀 속으로 사라졌다.

2. てんぷらをつくっていたら、あぶらがはねて、やけどをしてしまった。
튀김을 만들다가 기름이 튀어 화상을 입고 말았다.

3. おとうとくるまにはねられておおけがをした。
남동생은 차에 치여 크게 다쳤다.

4. あめくるま泥水どろみずをはねられた。
비 오는 날 차에 흙탕물을 튀겨 맞았다.

흩날리다

び_
깡충깡충 뛰다
690. 背負せお
짊어지다;떠맡다

1. 背中せなかにリュックを背負せおう。
등에 배낭을 메다。

2. あたらしい会社かいしゃげるため、かれおおきな借金しゃっきん背負せおった。
새 회사를 세우기 위해、그는 큰 빚을 졌다。

3. {リスク/苦労くろう…}を背負せおう。
{위험/고생…}을 떠맡다。

지다
691.
쫓다;추적하다

1. 子供こどもはしって母親ははおやあとった。
아이는 달려서 어머니의 뒤를 따라갔다。

2. 業界ぎょうかい一位いちいのAしゃって、B しゃとCしゃげをあらそっている。
업계 1위인 A사를 쫓아、B社와C社가 매출을 놓고 경쟁하고 있다。

3. わたしはいくつになっても理想りそうつづけたい。
나는 몇 살이 되어도 이상을 계속해서 추구하고 싶다。

4.旅行りょこう/真相しんそう…}をう。
{여행/진상…}을 쫓다。

5. 革命かくめいによって、おう地位ちいわれた。
혁명으로 인해、왕은 지위에서 쫓겨났다。

6.くに/職場しょくば/社長しゃちょう…}をわれる。
{국가/직장/사장 자리…}에서 쫓겨나다。

いかける、追求ついきゅうする、追究ついきゅうする
쫓아가다、추구하다、추궁하다

じゅんって
순서대로 따라가며