자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
392. 書き上げる
완성하다;다 써내다
1. レポートを書き上げた。
레포트를 다 썼다。
393. 育て上げる
키워내다;양성하다
1. 子供を育て上げる。
아이를 키워내다。
394. 読み上げる
낭독하다;소리 내어 읽다
1. 卒業生の名前を読み上げる。
졸업생의 이름을 낭독하다.
395. 数え上げる
열거하다;하나하나 세다
1. 欠点を数え上げる。
결점을 열거하다.
396. 投げ出す
내던지다;포기하다
1. 足を投げ出して座る。
다리를 쭉 뻗고 앉다.
2. 問題が難しくて、途中で投げ出してしまった。
문제가 어려워서 중도에 포기하고 말았다.
397. 持ち出す
들고 나가다;꺼내다
1. この本は図書館から持ち出さないでください。
이 책은 도서관에서 반출하지 마세요.
名 持ち出し
반출
398. 追い出す
내쫓다;쫓아내다
1. 入ってきた虫を追い出す。
들어온 벌레를 쫓아내다.
399. 放り出す
내팽개치다;던져버리다
1. 子供は学校から帰ってくると、かばんを放り出して遊びに行った。
아이는 학교에서 돌아오자 가방을 내팽개치고 놀러 갔다.
400. 貸し出す
빌려주다;대출하다
1. 「この図書館では雑誌も貸し出していますか」
「이 도서관에서는 잡지도 대출하고 있습니까」
2. 銀行が金を貸し出す。
은행이 돈을 대출해 주다.
対 借りだす
빌려 오다
名 貸し出し→_期間
대출→대출 기간
401. 聞き出す
캐내다
1. 相手から情報を聞き出す。
상대방에게서 정보를 끌어내다.
402. 連れ出す
데리고 나가다
1. 嫌がる娘をむりやり連れ出して病院に行った。
싫어하는 딸을 억지로 데리고 나가 병원에 갔다.
403. 引っ張り出す
끌어내다
1. 押し入れの奥から古いアルバムを引っ張り出した。
옷장 깊은 곳에서 오래된 앨범을 끄집어냈다.
2. 新しい映画に、引退した女優を引っ張り出した。
새 영화에 은퇴한 여배우를 끌어들였다.
404. 逃げ出す
도망치다
1. 燃えている家の中から逃げ出す。
불타는 집 안에서 도망쳐 나오다.
2. 動物園の猿が逃げ出したそうだ。
동물원의 원숭이가 도망쳤다고 한다.
405. 飛び出す
뛰쳐나가다
1. 箱を開けるとカエルが飛び出した。
상자를 열자 개구리가 튀어나왔다.
2. 親と喧嘩して家を飛び出した。
부모와 싸우고 집을 뛰쳐나왔다.
3. 車道に飛び出すな。
차도로 뛰어나가지 마세요.
4. 釘が飛び出していて危ない。
못이 튀어나와 있어서 위험하다.
406. 見つけ出す
찾아내다
1. 図書館の本棚から、探していた本を見つけ出した。
도서관의 책꽂이에서 찾고 있던 책을 찾아냈다.
407. 探し出す
찾아내다
1. 行方不明になっていたペットを探し出した。
행방불명되었던 반려동물을 찾아냈다.
408. 書き出す
적어내다
1. 今日の予定をノートに書きだした。
오늘의 일정을 노트에 적어 두었다.
409. 飛び込む
뛰어들다
1. プールに飛び込む。
수영장에 뛰어들다.
2. 新しい世界に飛び込む。
새로운 세계에 뛰어들다.
3. 大ニュースが飛び込んできた。
큰 뉴스가 들어왔다.
名 飛び込み
뛰어들기
410. 駆け込む
달려 들어가다
1. 大急ぎで教室に駆け込んだ。
급히 교실로 뛰어들었다.
名 駆け込み→_乗車
급히 뛰어듦→급히 뛰어들어 탑승
411. 割り込む
끼어들다
1. 列に割り込む。
줄에 끼어들다.
名 割り込み
끼어들기