Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
392. 書き上げる
isulat hanggang matapos;tapusin ang pagsulat
1. レポートを書き上げた。
Natapos kong isulat ang ulat.
393. 育て上げる
palakihin at hubugin;itaguyod
1. 子供を育て上げる。
Palakihin ang mga anak。
394. 読み上げる
basahin nang malakas;ipahayag
1. 卒業生の名前を読み上げる。
Isa-isahin ang mga pangalan ng mga nagtapos。
395. 数え上げる
isa-isahin;bilangin
1. 欠点を数え上げる。
Isa-isahin ang mga kapintasan。
396. 投げ出す
iwanan;sumuko;itapon
1. 足を投げ出して座る。
Umupo nang nakaunat ang mga paa。
2. 問題が難しくて、途中で投げ出してしまった。
Masyadong mahirap ang problema, kaya sumuko ako sa kalagitnaan。
397. 持ち出す
ilabas;dalhin palabas
1. この本は図書館から持ち出さないでください。
Huwag ilabas ang aklat na ito mula sa aklatan。
名 持ち出し
Paglabas。
398. 追い出す
paalisin;itaboy
1. 入ってきた虫を追い出す。
Pinaalis ang insekto na pumasok。
399. 放り出す
itapon;iwan nang padalos-dalos
1. 子供は学校から帰ってくると、かばんを放り出して遊びに行った。
Pag-uwi mula sa paaralan, itinapon ng bata ang kanyang bag at nagpunta maglaro。
400. 貸し出す
ipahiram;ipautang
1. 「この図書館では雑誌も貸し出していますか」
「Nagpapahiram ba rin kayo ng mga magasin dito sa aklatan?」
2. 銀行が金を貸し出す。
Nagpapahiram ang bangko ng pera。
対 借りだす
Humiram。
名 貸し出し→_期間
Pagpapahiram→panahon ng pagpapahiram。
401. 聞き出す
makuha ang impormasyon
1. 相手から情報を聞き出す。
Kunin ang impormasyon mula sa kausap。
402. 連れ出す
dalhin palabas
1. 嫌がる娘をむりやり連れ出して病院に行った。
Pinilit dalhin ang tumatangging anak na babae at dinala sa ospital。
403. 引っ張り出す
hilahin palabas
1. 押し入れの奥から古いアルバムを引っ張り出した。
Hinila palabas mula sa kailaliman ng aparador ang lumang album。
2. 新しい映画に、引退した女優を引っ張り出した。
Inilabas ang retiradong aktres para sa bagong pelikula。
404. 逃げ出す
tumakas
1. 燃えている家の中から逃げ出す。
Tumakbo palabas mula sa nasusunog na bahay。
2. 動物園の猿が逃げ出したそうだ。
Ayon sa balita, tumakas daw ang unggoy sa zoo。
405. 飛び出す
biglang lumabas
1. 箱を開けるとカエルが飛び出した。
Nang buksan ang kahon, tumalon palabas ang palaka。
2. 親と喧嘩して家を飛び出した。
Nag-away sa mga magulang at tumakas palabas ng bahay.
3. 車道に飛び出すな。
Huwag tumakbo papunta sa gitna ng kalsada.
4. 釘が飛び出していて危ない。
Delikado, may nakausling pako.
406. 見つけ出す
matagpuan
1. 図書館の本棚から、探していた本を見つけ出した。
Nahanap ko ang hinahanap kong libro sa estante ng aklatan.
407. 探し出す
mahanap
1. 行方不明になっていたペットを探し出した。
Natagpuan ko ang nawawalang alagang hayop.
408. 書き出す
simulang isulat
1. 今日の予定をノートに書きだした。
Isinulat ko sa kuwaderno ang mga plano ko para sa araw na ito.
409. 飛び込む
pumasok bigla
1. プールに飛び込む。
Tumalon sa pool.
2. 新しい世界に飛び込む。
Sumabak sa bagong mundo.
3. 大ニュースが飛び込んできた。
May dumating na malaking balita.
名 飛び込み
Pagsisid.
410. 駆け込む
tumakbo papasok
1. 大急ぎで教室に駆け込んだ。
Mabilis siyang sumugod papasok sa silid-aralan.
名 駆け込み→_乗車
Pagmadali→ pagsakay sa tren na nagmamadali
411. 割り込む
sumingit
1. 列に割り込む。
Sumingit sa pila.
名 割り込み
Pagsingit.