자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
265. 頑固な
고집 센;완강한
1. 妹は頑固で、一度言い出したら後へ引かない。
여동생은 고집이 세서 한 번 말하기 시작하면 물러서지 않는다.
2. 何度洗っても落ちない。全く頑固な汚れだ。
아무리 빨아도 지워지지 않는다. 정말 끈질긴 얼룩이다.
3. 頑固な風邪。
끈질긴 감기.
類 強情な、かたくなな、しつこい
고집 센, 완고한, 끈질긴
合 頑固さ
고집
266. 過剰な
과잉의;지나친
1. 塩分を過剰に取ると体に悪い。
염분을 지나치게 섭취하면 몸에 해롭다.
2. 過剰な期待はしないほうがいい。
지나친 기대는 하지 않는 편이 좋다.
3. 入試の前に「落ちる」という言葉に過剰に反応してしまう。
입시 전에「떨어지다」라는 말에 과민하게 반응해 버린다.
合 過剰さ、自信過剰な、自意識過剰、過剰反応、過剰摂取
과잉, 자만, 자의식 과잉, 과민 반응, 과다 섭취
267. 重大な
중대한;중요한
1. 政治の混乱を招いた首相の責任は重大だ。
정치적 혼란을 초래한 총리의 책임은 중대하다.
2. この問題はそれほど重大に考えなくてよい。
이 문제는 그렇게까지 심각하게 생각할 필요는 없다.
3. 重大な{問題/ミス/責任/影響/発表…}
중대한{문제/실수/책임/영향/발표…}
合 重大な、重大問題、重大事件、重大発表、責任重大な、重大視
중대한, 중대한 문제, 중대한 사건, 중대한 발표, 책임이 막중한, 중요시
268. 深刻な
심각한;중대한
1. 猛暑によって深刻な水不足が起きた。
폭염으로 인해 심각한 물 부족이 발생했다.
2. 若者の活字離れが深刻になってきている。
젊은층의 활자 이탈 현상이 심각해지고 있다.
3. 深刻な{事態/問題/被害/悩み/話…}
심각한{사태/문제/피해/고민/이야기…}
4. 地球温暖化の問題は深刻だ。
지구 온난화 문제는 심각하다.
合 深刻さ、深刻化
심각함, 심각화
連 _事態に陥る
심각한 사태에 빠지다
7. 彼は物事をすぐ深刻に考える癖がある。
그는 무슨 일이든 바로 심각하게 생각하는 버릇이 있다.
8. 「子供の反抗に悩んでいます」「あまり深刻にならず、ゆっくり見守りましょう」
「아이의 반항 때문에 고민하고 있습니다」「너무 심각하게 생각하지 말고, 천천히 지켜봐 주세요」
9. 深刻な{顔/表情/悩み…}
심각한{얼굴/표정/고민…}
連 深刻になる、深刻に受け止める
심각해지다, 심각하게 받아들이다
269. 気楽な
마음 편한;걱정 없는
1. 寮に住むより一人暮らしの方が、お金はかかるが気楽でいい。
기숙사에 사는 것보다 혼자 사는 편이 돈은 들지만 마음이 편하고 좋다.
2. 深刻になっても問題は解決しない。もっと気楽に考えよう。
심각해져도 문제가 해결되지는 않는다. 좀 더 마음 편하게 생각하자.
3. 気楽に{やる/行く/暮らす/生きる…}
마음 편하게{하다/가다/살다/살아가다…}
4. 気楽な{暮らし/生き方…}
마음이 편한{생활/삶의 방식…}
合 気楽さ
마음의 편안함
270. 安易な
안이한;손쉬운
1. 今だけ楽しければいいというのは安易な考え方だ。
지금만 즐거우면 된다는 것은 안이한 생각이다.
2. インターネットの情報は安易に信用しないほうがいい。
인터넷의 정보는 쉽게 믿지 않는 편이 좋다.
類 簡単な、たやすい
간단한, 쉬운
合 安易さ
안이함