Unit 03 – 형용사 A – Lesson 3

자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만

안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.

245. 何気なにげない
무심한;대수롭지 않은

1. 何気なにげない一言ひとことが、相手あいてきずつけることもある。
무심코 한 한마디가 상대를 상처 입히기도 한다.

2. 何気なにげなくそとると、ゆきっていた。
무심코 밖을 보니 눈이 내리고 있었다.

3. かれ何気なにげなさそうなかおをしていたが、本当ほんとうにショックだったにちがいない。
그는 무심한 듯한 얼굴을 하고 있었지만, 정말 충격을 받았음에 틀림없다.

何気なにげなさ
무심함
246. とんでもない
말도 안 된다;터무니없다

1. 「このリンゴは3000えん!とんでもない値段ねだんだ」
「이 사과는 3000엔!터무니없는 가격이야」

2. とんでもないことにった。会社かいしゃ倒産とうさんした。
믿을 수 없는 일이 일어났다。회사가 파산했다。

3. 息子むすこはとんでもないことをして警察けいさつつかまった。
아들은 터무니없는 짓을 해서 경찰에 체포되었다。

4. 「おれいだなんてとんでもない。当然とうぜんのことをしたまでです」
「감사하다고요? 말도 안 됩니다。당연히 해야 할 일을 했을 뿐입니다」

5. 「あのひとって有名ゆうめい学者がくしゃだよね」「とんでもない。テレビにばかりていて、いまではすっかりタレントだよ」
「저 사람 유명한 학자지?」「전혀 그렇지 않아。텔레비전에만 나와서 이제는 완전히 연예인이야」
247. くだらない
시시하다;하찮다

1. 「くだらないことばかりってないで、はや仕事しごとをしろ」
「쓸데없는 말만 하지 말고、빨리 일해」

2. この番組ばんぐみまったくくだらない。
이 프로그램은 정말 시시하다。

つまらない
재미없다

ばかばかしい
어이없다

くだらなさ
시시함
248. 馬鹿馬鹿ばかばかしい
어처구니없다;우스꽝스럽다

1. この番組ばんぐみはばかばかしいが、面白おもしろいのでついてしまう。
이 프로그램은 어이없지만、재미있어서 자꾸 보게 된다。

2. 「ばかばかしい。そんなはなしいたことがない」
「어이없다。그런 얘기는 들어본 적이 없다」

3. やす給料きゅうりょうでこんなにはたらくなんて、ばかばかしい。
싼 월급으로 이렇게까지 일하다니、어이없다。

くだらない
시시하다

ばかばかしさ
어이없음
249. 出鱈目でたらめ
엉터리인;터무니없는

1. テストでこたえをでたらめにいたら、偶然ぐうぜんっていた。
시험에서 답을 엉터리로 적었더니、우연히 맞았다。

2. でたらめなはなしをする。
엉터리 이야기를 하다。

いい加減かげん
대충하는

でたらめさ
엉터리함

でたらめ
엉터리
250. だらしない
단정치 못하다;해이하다

1.あついからとって、そんなだらしない恰好かっこうをするな」
「더우다고 해서 그런 단정하지 못한 차림을 하지 마라」

2. かれはだらしない。部屋へやきたないし、時間じかんおくれるし、りたものもすぐなくす。
그는 단정하지 못하다. 방도 더럽고, 시간 약속도 잘 지키지 못하며, 빌린 물건도 금방 잃어버린다.

だらしなさ
단정하지 못함

きちんとした、きちょうめんな
단정한, 꼼꼼한
251. 図々ずうずうしい
뻔뻔한

1. レジのれつにずうずうしくひとがいる。
계산대 줄에 뻔뻔스럽게 끼어드는 사람이 있다.

2. まえりたかねかえしていないのに、またりにるなんて、ずうずうしい。
전에 빌린 돈도 갚지 않았는데 또 빌리러 오다니, 뻔뻔하다.

あつかましい
뻔뻔한

ずうずうしさ
뻔뻔함
252. こす
교활한;얍삽한

1. うちの上司じょうしはずるくて、いつも部下ぶか成果せいか自分じぶんものにしてしまう。
우리 상사는 치사해서, 언제나 부하의 성과를 자기 것으로 만들어 버린다.

2. ほかひと必死ひっしはたらいているのに、自分じぶんだけらくをしようなんて、ずるいかんがえだ。
다른 사람이 필사적으로 일하는데 자신만 편하려 하다니, 치사한 생각이다.

3. 「おにいちゃんだけパパにプレゼントをもらって、ずるい!」
「오빠만 아빠한테 선물을 받고, 치사해!」

卑怯ひきょう
비겁한

ずる
치사함
253. にくらしい
밉다;얄밉다

1. わがはかわいいが、反抗はんこうてき態度たいどをとるとにくらしいときもある。
자식은 귀엽지만 반항적인 태도를 보이면 미울 때도 있다.

2. 彼女かのじょにくらしいほど才能さいのうがある。
그녀는 미울 정도로 재능이 있다.

にくらしさ
미움
254. にく
미운;원망스러운

1. ちちころした犯人はんにんにくい。
아버지를 살해한 범인이 미워.

にく
미움

にく
미워하다
255. けわしい
험한;가파른

1. けわしい山道やまみちのぼる。
험한 산길을 오른다.

2. げん報告ほうこくけた社長しゃちょうは、けわしい表情ひょうじょうになった。
매출 감소 보고를 받은 사장은、험한 표정을 지었다。

3. 上司じょうしからけわしいこえばれた。
상사에게 험한 목소리로 불렸다。

4. 不況ふきょうなか資格しかく経験けいけんもなければ、前途ぜんとけわしい。
불황 속에、자격도 경험도 없다면、앞길은 험하다。

きゅうな、きびしい、くら
급한、엄격한、어두운

けわしさ
험함

なだらかな、ゆるやかな、おだやかな
완만한、느긋한、온화한