Unit 02 – 동사 A – Lesson 8

자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만

안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.

202. がす
놓아주다;도망치게 하다

1. さかなったが、ちいさいのでがしてやった。
물고기를 잡았지만, 작아서 놓아주었다。

2. 犯人はんにんいかけたが、混雑こんざつなかがしてしまった。
범인을 쫓았지만, 혼잡 속에서 놓쳐 버렸다。

3. せっかくのチャンスをがしてしまった。
애써 얻은 기회를 놓쳐 버렸다。

のがす、見逃みのが
놓치다、못 본 체하다
203. もど
돌아오다;되돌아가다

1. わすものをしたのにづいて、いえもどった。
물건을 두고 온 것을 깨닫고 집에 돌아갔다。

2.せきもどってください」
「자리에 돌아가 주세요」

3. サケはまれたかわもどる。
연어는 태어난 강으로 돌아간다。

4.旅行りょこう/もの/会社かいしゃ/学校がっこう/出先でさき…}からもどる。
{여행/쇼핑/회사/학교/외출…}에서 돌아오다。

5. 記憶きおくもどる。
기억이 돌아오다。

6. 意識いしきもどる。
의식이 돌아오다。

7. 事故じこみだれていたダイヤが平常へいじょうもどった。
사고로 어긋나 있던 시각표가 정상으로 돌아왔다。

かえす、かえ
되돌아가다、돌아가다
204. もど
되돌리다;돌려보내다

1.ものもとにあった場所ばしょもどしなさい」
「물건은 원래 있던 곳에 돌려 놓으세요」

2.はなしもともどすと…」
「이야기를 원래대로 되돌리면…」

3. 計画けいかく白紙はくしもどす。
계획을 백지로 되돌리다。

4. {わかめ/しいたけ…}をみずもどす。
{미역/표고버섯…}을 물에 불리다。

5. 時計とけいはりもどせるものならもどしたい。
시계 바늘을 되돌릴 수 있다면 되돌리고 싶다。

6. 車酔くるまよいでべたものを全部ぜんぶもどしてしまった。
차멀미로 먹은 것을 전부 토해버렸다。

토하다

白紙はくし
백지로
205. まる
딱 맞다;끼다

1. かれ薬指くすりゆびには指輪ゆびわがはまっていた。
그의 약지에는 반지가 끼어 있었다。

2. {ボタン/手袋てぶくろ…}がはまらない。
{단추/장갑…}이 맞지 않다。

3.かた/わく/条件じょうけん…}にはまる。
{형/틀/조건…}에 들어맞다。

4. くるまのタイヤがみぞにはまってうごけなくなった。
자동차 타이어가 홈에 빠져 움직일 수 없게 되었다。

5.いけ/みずたまり/あな…}にはまる。
{연못/물웅덩이/구멍…}에 빠지다。

6. わなにはまる。
함정에 빠지다。

7. 最近さいきんゲームにはまっている。
요즘 게임에 빠져 있다。

てはまる
해당되다
206. める
끼우다;맞추다

1. さむいので、上着うわぎのボタンを全部ぜんぶはめた。
추워서 겉옷 단추를 전부 잠갔다.

2. まどわくにガラスをはめる。
창틀에 유리를 끼운다.

3. 相手あいてわなにはめる。
상대방을 함정에 빠뜨리다.

てはめる
적용하다
207. あつか
다루다;취급하다

1.こわれやすいものですから、丁寧ていねいあつかってください」
「깨지기 쉬운 물건이니까, 조심스럽게 취급해 주세요」

2. 「◯◯、ありますか」「すみません、当店とうてんではあつかっておりません」
「◯◯ 있나요?」「죄송합니다, 저희 가게에서는 취급하고 있지 않습니다」

3. この雑誌ざっし芸能げいのうニュースをあつかうことはめったにない。
이 잡지에서 연예 뉴스를 취급하는 일은 좀처럼 없다.

4. 教師きょうし学生がくせいたちを公平こうへいあつかわなければならない。
교사는 학생들을 공평하게 취급해야 한다.

5. 交通費こうつうひめんでは、中学生ちゅうがくせい大人おとなとしてあつかわれる。
교통비 면에서는 중학생은 어른으로 취급된다.

6. 受験じゅけんのために欠席けっせきした場合ばあいは、出席しゅっせきとしてあつかわれるのが普通ふつうだ。
수험을 위해 결석한 경우에는 출석으로 취급되는 것이 보통이다.

あつか
취급하다

あつかい→[ひと]+あつか
취급→[사람]+취급
208. かかわる
관련되다;관여하다

1. 将来しょうらい子供こども教育きょういくにかかわる仕事しごとがしたい。
장래에는 아이들 교육에 관여하는 일을 하고 싶다.

2. もうあのひととはかかわりたくない。
더 이상 그 사람과는 관여하고 싶지 않다.

3. 検査けんさ結果けっかいのちかかわる病気びょうきではないことがかった。
검사 결과 생명에 관여하는 병이 아니라는 것이 밝혀졌다.

関係する、関係がある
관계하다, 관계가 있다

関わり→_がある<=>ない
관여→관여가 있다<=>없다
209. 目指めざ
목표로 하다;향하다

1. 選手せんしゅたちはゴールを目指めざしてはしした。
선수들은 골을 목표로 달려 나갔다.

2. かれはT大学だいがく目指めざしている。
그는 T대학을 목표로 하고 있다.

3. かれ目指めざしているのは首相しゅしょうだ。
그가 목표로 하는 것은 총리의 자리다.

目標もくひょう
목표

ねら
노리다
210. つ・
서다・떠나다

1. 8がつまつ海外かいがい赴任ふにんでヨーロッパへ予定よていだ。
월말에 해외 파견으로 유럽에 떠날 예정이다.

2. 1030ぷん便びん成田なりた空港くうこうった。
시 30분 항공편으로 나리타 공항에서 출발했다.

出発しゅっぱつする
출발하다
211. むかえる
맞이하다;마중하다

1. あのみせはいつもきゃく笑顔えがおむかえる。
그 가게는 항상 손님을 웃는 얼굴로 맞이한다.

2. 優勝ゆうしょうチームは拍手はくしゅむかえられた。
우승 팀은 박수로 맞이되었다.

3. かれつまむかえた。
그는 아내를 맞이했다.

4. 転校生てんこうせいあたたかくむかえよう。
전학생을 따뜻하게 맞이하자.

5. 田中氏たなかしを{学長がくちょう/理事長りじちょう/会長かいちょう…}にむかえる。
다나카 씨를{学長/理事長/会長…}으로 맞이한다.

6.新年しんねん/はる/誕生日たんじょうび/い/…}をむかえる。
{새해/봄/생일/노년/죽음…}을 맞이하다.

むか
맞이
212. てる
가질 수 있다;인기 있다

1.てるちから十分じゅうぶん発揮はっきしてください」
「지닌 힘을 충분히 발휘해 주세요」

2. かれ女性じょせいてる。
그는 여성들에게 인기가 있다.
213. たとえる
비유하다;예를 들다

1. 人生じんせいはよくたびにたとえられる。
인생은 흔히 여행에 비유된다.

2. 恋人こいびと太陽たいようにたとえる。
연인을 태양에 비유하다.

たとえ
비유