Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
202. 逃がす
palayain
1. 魚を釣ったが、小さいので逃がしてやった。
Humuli ako ng isda, pero dahil maliit, pinakawalan ko ito.
2. 犯人を追いかけたが、混雑の中で逃がしてしまった。
Hinabol ang salarin, ngunit sa gitna ng siksikan, nakatakas siya.
3. せっかくのチャンスを逃がしてしまった。
Napalampas ko ang magandang pagkakataon.
関 逃す、見逃す
pakawalan, palampasin
203. 戻る
bumalik
1. 忘れ物をしたのに気づいて、家に戻った。
Napansin kong may naiwan ako, kaya bumalik ako sa bahay.
2. 「席に戻ってください」
「Bumalik po sa inyong upuan」
3. サケは生まれた川に戻る。
Ang salmon ay bumabalik sa ilog kung saan ito ipinanganak.
4. {旅行/買い物/会社/学校/出先…}から戻る。
Bumalik mula sa {paglalakbay/pamimili/opisina/paaralan/paglabas…}。
5. 記憶が戻る。
Bumalik ang alaala。
6. 意識が戻る。
Bumalik ang malay。
7. 事故で乱れていたダイヤが平常に戻った。
Bumalik sa normal ang iskedyul na nagulo dahil sa aksidente。
類 引き返す、帰る
Umatras、Umuwi
204. 戻す
ibalik
1. 「物は元にあった場所に戻しなさい」
「Ibalik ang mga bagay sa dati nilang kinalalagyan」
2. 「話を元に戻すと…」
「Kung ibabalik ang usapan sa dati…」
3. 計画を白紙に戻す。
Ibalik ang plano sa blangkong papel。
4. {わかめ/しいたけ…}を水で戻す。
Ibabad sa tubig ang {wakame/shiitake…}。
5. 時計の針を戻せるものなら戻したい。
Kung maibabalik ko ang mga kamay ng orasan, gusto kong gawin iyon。
6. 車酔いで食べたものを全部戻してしまった。
Sinuka ko lahat ng kinain dahil nasuka ako sa sasakyan。
類 吐く
Sumuka
連 白紙に
Sa blangkong papel
205. 嵌まる
magkasya;maadik
1. 彼の薬指には指輪がはまっていた。
May suot na singsing sa kanyang ikaapat na daliri。
2. {ボタン/手袋…}がはまらない。
Hindi kasya ang {mga butones/mga guwantes…}。
3. {型/枠/条件…}にはまる。
Pumapasok sa {hulma/balangkas/kondisyon…}。
4. 車のタイヤが溝にはまって動けなくなった。
Naipit ang gulong ng kotse sa kanal at hindi na makagalaw。
5. {池/水たまり/穴…}にはまる。
Mabagsak sa {latian/batik ng tubig/butas…}。
6. 罠にはまる。
Mabiktima ng bitag。
7. 最近ゲームにはまっている。
Kamakailan, nahuhumaling sa mga laro。
合 当てはまる
Naaangkop
206. 嵌める
ipasok;dayain
1. 寒いので、上着のボタンを全部はめた。
Dahil malamig, sinara ko ang lahat ng mga butones ng aking amerikana.
2. 窓枠にガラスをはめる。
Ilagay ang salamin sa frame ng bintana.
3. 相手を罠にはめる。
Ilagay sa bitag ang kalaban.
合 当てはめる
Iangkop
207. 扱う
asikasuhin;hawakan
1. 「壊れやすい物ですから、丁寧に扱ってください」
「Dahil madaling mabasag ang mga bagay na ito, pakihawak nang maingat.」
2. 「◯◯、ありますか」「すみません、当店では扱っておりません」
「Meron ba kayong ◯◯?」「Pasensya na, hindi po namin ito binebenta sa aming tindahan.」
3. この雑誌で芸能ニュースを扱うことはめったにない。
Bihira ang magasin na ito na tumatalakay sa balitang showbiz.
4. 教師は学生たちを公平に扱わなければならない。
Dapat tratuhin nang patas ng guro ang mga estudyante.
5. 交通費の面では、中学生は大人として扱われる。
Sa usapin ng pamasahe, tinatrato ang mga mag-aaral sa junior high bilang matatanda.
6. 受験のために欠席した場合は、出席として扱われるのが普通だ。
Karaniwan, kapag nag-absent dahil sa pagsusulit, itinuturing pa ring dumalo.
類 取り扱う
Asikasuhin
名 扱い→[人]+扱い
Pagtrato→[tao]+pagtrato
208. 関わる
may kaugnayan;makialam
1. 将来は子供の教育にかかわる仕事がしたい。
Sa hinaharap gusto kong magtrabaho sa larangan ng edukasyon ng mga bata.
2. もうあの人とは関わりたくない。
Ayaw ko nang makipag-ugnayan sa taong iyon.
3. 検査の結果命に関わる病気ではないことが分かった。
Ayon sa resulta ng pagsusuri, nalaman na hindi ito sakit na nagbabanta sa buhay.
類 関係する、関係がある
May kaugnayan, may ugnayan
名 関わり→_がある<=>ない
Kinalaman→may kinalaman<=>wala
209. 目指す
maghangad
1. 選手たちはゴールを目指して走り出した。
Nagsimula nang tumakbo patungo sa goal ang mga manlalaro.
2. 彼はT大学を目指している。
Naghahangad siyang makapasok sa Unibersidad T.
3. 彼が目指しているのは首相の座だ。
Ang inaasam niyang makamit ay ang upuan ng Punong Ministro.
関 目標
layunin
類 狙う
tinutukan
210. 立つ・発つ
tumayo・umalis
1. 8月末に海外赴任でヨーロッパへ立つ予定だ。
Nakatakda siyang bumiyahe papuntang Europa sa katapusan ng buwan dahil sa kanyang pagtatalaga sa ibang bansa.
2. 10時30分の便で成田空港を発った。
Umalis siya mula sa Paliparang Narita sakay ng flight na naka-alis ng alas-30.
類 出発する
umalis
211. 迎える
salubungin
1. あの店はいつも客を笑顔で迎える。
Palaging tinatanggap ng tindahang iyon ang mga parokyano nang may ngiti.
2. 優勝チームは拍手で迎えられた。
Sinalubong ng palakpakan ang koponang nagwagi.
3. 彼は妻を迎えた。
Sinalubong niya ang kanyang asawa.
4. 転校生を暖かく迎えよう。
Tanggapin natin nang mainit ang bagong estudyanteng lumipat.
5. 田中氏を{学長/理事長/会長…}に迎える。
Tatanggapin si 田中氏 bilang {Rektor/Tagapangulo/Pangulo…}.
6. {新年/春/誕生日/老い/死…}を迎える。
Sasalubungin ang {Bagong Taon/Tagsibol/Kaarawan/Pagtanda/Kamatayan…}.
名 迎え
pagsalubong
212. 持てる
maihawak;mabighani
1. 「持てる力を十分に発揮してください」
「Ipakita mo nang buo ang iyong kakayahan」
2. 彼は女性に持てる。
Patok siya sa mga kababaihan.
213. 例える
ihambing
1. 人生はよく旅にたとえられる。
Madalas inihahambing ang buhay sa isang paglalakbay.
2. 恋人を太陽にたとえる。
Ihahambing ang kasintahan sa araw.
名 たとえ
kahit