자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
133. 引っ張る
당기다;끌다
1. このひもを引っ張ると電気がつく。
이 끈을 당기면 전등이 켜진다。
2. おもちゃ売り場から離れない子供の手を引っ張って、外に出た。
장난감 매장에서 떨어지지 않으려는 아이의 손을 잡아끌고 밖으로 나왔다。
3. 「新入生をたくさん、うちのクラスに引っ張って来よう」
「신입생을 많이、우리 반으로 끌어오자」
134. 突く
찌르다;밀치다
1. 喧嘩して相手の胸を手で突いた。
싸움이 나서 상대의 가슴을 손으로 밀쳤다。
2. フォークで肉を突く。
포크로 고기를 찌른다。
3. 針で指を突いてしまった。
바늘로 손가락을 찔러 버렸다。
4. 転んでとっさに地面に手を突いた。
넘어져서 순간적으로 땅에 손을 짚었다。
5. 杖を突いて歩く。
지팡이를 짚고 걷는다。
6. 書類に判を突く。
서류에 도장을 찍다。
7. 話の{核心/矛盾…}を突く。
이야기의「핵심/모순…}을 찌르다。
8. 相手の不意を突く。
상대의 허를 찌르다。
9. 悪臭が鼻を突いた。
악취가 코를 찔렀다。
10. 母の涙に胸を突かれた。
어머니의 눈물에 가슴이 찔렸다。
135. 突き当たる
부딪치다;막다르다
1. 「この道を真っすぐ行って、突き当たったら左に曲がってください」
「この道を真っすぐ行って、突き当ったら左に曲がってください」
2. 計画は予算不足という問題に突き当たった。
계획은 예산 부족이라는 문제에 부딪혔다。
名 突き当たり
막다른 곳
136. 立ち止まる
멈춰 서다
1. 道で声をかけられて立ち止まる。
길에서 말을 걸어 멈춰 서다。
2. 自分の人生はこのままでいいのか、少し立ち止まって考えてみたい。
내 인생은 이대로 괜찮은가、잠시 멈춰 서서 생각해 보고 싶다。
137. 近寄る
다가가다;접근하다
1. 物音がしたので窓に近寄って外を見た。
어떤 소리가 나서 창문에 다가가서 밖을 보았다。
2. 「この川が危険なので、近寄らないでください」
「この川が危険なので、近寄らないでください」
類 近づく
다가가다
合 近寄りがたい(あの先生は立派過ぎて近寄りがたい)
다가가기 어려운 저 선생님은 너무 훌륭해서 다가가기 어렵다
138. 横切る
가로지르다;스쳐 지나가다
1. 道を横切って向こう側に渡った。
길을 가로질러 반대편으로 건넜다。
2. 何か黒い物が視界を横切った。
무언가 검은 것이 시야를 가로질렀다。
139. 転ぶ
넘어지다
1. 雪道で滑って転んでしまった。
눈길에 미끄러져 넘어져 버렸다。
2. 状況がどう転んでも、この計画には影響はない。
상황이 어떻게 되더라도 이 계획에는 영향이 없다.
合 寝転ぶ
드러눕다
140. 躓く
걸려 넘어지다;비틀거리다
1. 道で石につまずいて転んでしまった。
길에서 돌에 걸려 넘어져 버렸다。
2. 映画製作は、資金集めの段階でつまずいている。
영화 제작은 자금 조달 단계에서 난항을 겪고 있다。
名 つまずき
발을 헛디딤
141. 轢く
치다;차로 치다
1. 車にひかれて骨折した。
차에 치여서 뼈가 부러졌다。
2. 線路内に入り込んで遊んでいた子どもが電車にひかれて死亡した。
선로 안에 들어가 놀고 있던 아이가 전철에 치여 사망했다。
142. 溺れる
익사하다;물에 빠지다
1. 川に落ちておぼれている子どもを助けた。
강에 빠져 허우적대던 아이를 구했다。
2. {酒/賭け事…}におぼれる。
{술/도박…}에 빠지다。
143. 痛む
아프다;통증이 있다
1. {歯/頭/足…}が痛む。
{이/머리/다리…}가 아프다。
2. 苦しんでいる友人のことを思うと、心が痛む。
괴로워하는 친구를 생각하면 마음이 아프다。
名 痛み
아픔
144. 罹る
걸리다(병에)
1. インフルエンザにかかって、学校を休んだ。
독감에 걸려 학교를 결석했다。
145. 酔う
취하다;멀미하다
1. 酒に酔う。
술에 취하다。
2. 酔った勢いで、好きな人に告白した。
술기운에 좋아하는 사람에게 고백했다。
3. 車に酔うので、バス旅行に行けないのが残念だ。
차멀미가 나서 버스 여행을 못 가는 것이 아쉽다。
4. 観客はその歌手の素晴らしい歌に酔っていた。
관객은 그 가수의 훌륭한 노래에 취해 있었다。
5. {船/飛行機…}酔う。
{배/비행기…}멀미가 나다。
6. 彼は成功に酔った。
그는 성공에 도취했다。
類 うっとりする
황홀해하다
合 二日酔い、酔っぱらう、酔っぱらい、乗り物酔い、船酔い、酔い止め(の薬)
숙취、취하다、술 취한 사람、멀미、배멀미、멀미약
146. 吐く
토하다;게우다
1. 息を吸って吐く。
숨을 들이마시고 내쉰다。
2. 悪い物を食べたのか、胃の中の物を全部吐いてしまった。
상한 음식을 먹었는지 위 속의 것을 전부 토해 버렸다。
合 吐き出す
토해내다
対 吸う
숨을 들이쉬다
慣 弱音を吐く、本音を吐く
약한 소리를 하다, 속마음을 털어놓다
147. 診る
진찰하다;진료하다
1. 体の調子が悪いので医者に診てもらおう。
몸 상태가 안 좋아서 의사에게 진찰을 받아야겠다.
2. 医者が患者を診る。
의사가 환자를 진찰한다.
類 診察する
진찰하다
148. 見舞う
문병하다;위문하다
1. 入院中の友だちをみんなで見舞った。
입원 중인 친구를 모두 함께 문병했다.
2. ここはたびたび台風に見舞われる地域だ。
이곳은 태풍에 자주 시달리는 지역이다.
3. {災害/災難…}に見舞われる。
{재해/재난…}에 시달리다.
名 見舞い
문병
149. 勤める
일하다;근무하다
1. 会社に勤める。
회사에 다니다.
2. 定年まで無事に勤め上げた。
정년까지 무사히 근무를 마쳤다.
類 勤務する
근무하다
合 勤め先、勤め口、勤め人、勤め上げる
근무처, 일자리, 직장인, 근무를 마치다
名 勤め→_に出る、_を辞める
근무→근무하러 나가다, 근무를 그만두다