자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
1035. 兼ねる
겸하다;할 수 없다
1. この家は住居と仕事場を兼ねている。
이 집은 주거와 작업장을 겸하고 있다。
2. 取引先の人、待ち合わせを兼ねて食事をした。
거래처 사람과의 만남을 겸해 식사했다。
3. 「その件については分かり兼ねます」
「그 건에 대해서는 답변하기 어렵습니다」
1036. 適する
적합하다;어울리다
1. キャベツは、冷涼な気候に適した野菜だ。
양배추는 서늘한 기후에 적합한 채소다。
2. このスポーツは、高齢者に適している。
이 스포츠는 고령자에게 적합하다。
3. 新しい会長には、田中さんが最も適している。
새로운 회장으로는 다나카 씨가 가장 적합하다.
4. 彼女は、能力や性格から見て、弁護士に適していると思う。
그녀는 능력과 성격으로 보아 변호사에 적합하다고 생각한다.
関 適当な<=>不適当な
적당한<=>부적절한
類 向く、ふさわしい
어울리다, 적합하다
1037. 相当する
해당하다;상응하다
1. 月給の3か月分に相当する指輪を婚約者に送った。
월급의 3개월분에 해당하는 반지를 약혼자에게 보냈다.
2. 1万円相当のお食事券
만 엔 상당의 식사권
慣 それ相当
그에 상응하는
1038. 伴う
동반하다;수반하다
1. この事件には危険が伴う。
이 사건에는 위험이 따른다.
2. インフルエンザは体の痛みを伴う。
독감에는 몸의 통증이 따른다.
3. 社長の出張には秘書が従った。
사장의 출장에는 비서가 동행했다.
4. 経済の発展に伴ってさまざまな社会問題が生じた。
경제 발전에 따라 다양한 사회 문제가 발생했다.
5. この仕事は危険を伴う。
이 일은 위험이 따른다.
6. インフルエンザは体の痛みを伴う。
독감에는 몸의 통증이 따른다.
7. 社長は秘書を伴って出張に行った。
사장은 비서를 데리고 출장을 갔다.
類 連れる
데리고 가다
1039. 響く
울리다;메아리치다
1. このホールは音が良く響く。
이 홀은 소리가 잘 울린다.
2. 彼の声はよく響く。
그의 목소리는 잘 울린다.
3. 深夜の住宅地に突然銃声が響いた。
한밤중의 주택가에 갑자기 총성이 울렸다.
4. 母の一言が{胸/心}に響いた。
어머니의 한마디가{가슴/마음}에 울렸다.
5. 長雨が響いて、野菜の収穫が落ちた。
긴 비가 영향을 미쳐 채소 수확이 줄었다.
6. この失敗は出世に響くだろう。
이 실패는 출세에 영향을 미칠 것이다.
合 響き渡る
울려 퍼지다
名 響き
울림
1040. 次ぐ
다음이다;이어지다
1. 大阪は東京に次ぐ大都市だ。
오사카는 도쿄에 이어지는 대도시다.
2. 事業で成功に次ぐ成功を収めた。
사업에서 성공을 거듭했다.
3. パーティーでは、まず主催者の挨拶があり、次いで乾杯が行われた。
파티에서는 먼저 주최자의 인사가 있었고, 이어서 건배가 행해졌다.
関 次
다음
類 次に
다음으로