자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
941. 輪
고리
1. 日本では親指と人差し指で輪を作ると、OKのサインになる。
일본에서는 엄지와 집게손가락으로 원을 만들면、OK 사인이 된다。
2. 輪になって踊る。
원이 되어 춤을 춘다。
合 指_、花_、_ゴム
반지、화환、고무줄
連 _になる、_を作る
원이 되다、원을 만들다
942. 凸凹
울퉁불퉁
1. 凸凹の土地を平らにする。
울퉁불퉁한 땅을 평평하게 한다。
2. この道凸凹していて走りにくい。
이 길은 울퉁불퉁해서 달리기 어렵다。
関 へこみ、出っ張り
움푹 들어간 곳、튀어나온 곳
連 _がある
울퉁불퉁하다
943. 跡
흔적
1. 道路に{タイヤの/人が歩いた…}跡がある。
도로에{타이어의/사람이 걸은…}자국이 있다。
2. 背中に手術の跡が残っている。
등에 수술 자국이 남아 있다。
3. あの学生は作文がうまくなった。{努力/進歩}の跡が見られる。
그 학생은 작문을 잘하게 되었다。{노력/진보}의 흔적이 보인다。
関 筆跡
필적
合 足_、傷_、城_
발자국、흉터、성터
944. 手間
수고
1. 和食を作るのは手間がかかる。
일식을 만드는 데는 손이 많이 든다。
2. この子は手間のかからない育てやすい小だった。
이 아이는 손이 많이 들지 않는 키우기 쉬운 아이였다。
3. ノーアイロンの生地が増え、アイロンをかける手間が省けた。
다림질이 필요 없는 원단이 늘어나 다림질하는 수고가 줄었다.
合 _暇、片_、二度手間
수고와 시간, 짬짬이 하는 일, 두 번 손이 가는 일
連 _がかかる、_を掛ける、_が省ける、_を省く
수고가 많이 든다, 수고를 들이다, 수고가 줄다, 수고를 줄이다
945. 能率
능률
1. 仕事の能率を上げよう。
업무 능률을 올리자.
2. 3人でバラバラに仕事をするのは能率が悪い。
사람들이 제각기 따로 일하면 능률이 떨어진다.
関 効率
효율
合 _的な、非_的な
능률적인, 비능률적인
連 _がいい<=>悪い、_が上がる、_を上げる
능률이 좋다<=>나쁘다, 능률이 오르다, 능률을 올리다
946. 性能
성능
1. この車はエンジンの性能がいい。
이 차는 엔진 성능이 좋다.
2. 今のパソコンは5年前の物と比べると、相当性能が高まっている。
지금의 컴퓨터는 5년 전 것과 비교하면 상당히 성능이 향상되어 있다.
関 能力、機能
능력, 기능
合 高_な
고성능의
連 _がいい<=>悪い、_が高い、_が高まる、_を高める
성능이 좋다<=>나쁘다, 성능이 높다, 성능이 높아지다, 성능을 높이다
947. 操作
조작
1. {機械/ロボット…}を操作する。
{기계/로봇…」를 조작한다.
2. このおもちゃは、リモコンの操作で働く。
이 장난감은 리모컨 조작으로 작동한다.
3. 遺伝子を操作して、新しい品種のバラを作った。
유전자를 조작하여 새로운 품종의 장미를 만들었다.
4. この病院は、医療ミスを隠すためにカルテを操作していた。
이 병원은 의료 실수를 숨기기 위해 진료기록을 조작하고 있었다.
関 運転、操る
운전, 조종하다
合 _ミス、遠隔_、遺伝子_
조작 실수, 원격 조작, 유전자 조작
948. 発揮
발휘
1. 日本チームは実力を発揮して優勝した。
일본 팀은 실력을 발휘하여 우승했다.
2. 新社長は指導力を発揮して会社を立て直した。
신임 사장은 지도력을 발휘해 회사를 재건했다。
949. 頂点
정점
1. 三角形の頂点
삼각형의 정점
2. 山の頂点に立つ。
산의 정점에 서 있다。
3. 試合の興奮は頂点に達した。
경기의 흥분은 정점에 달했다。
4. 彼はついに経済界の頂点に立った。
그는 마침내 경제계의 정점에 섰다。
5. あのグループは今、人気の頂点にある。
그 그룹은 지금 인기가 정점에 있다。
関 頂上、山頂、いただき、てっぺん
정상、산정상、정상、꼭대기
連 _に立つ、_に達する、_に登り詰める
정점에 서다、정점에 달하다、정점에 올라서다
950. 周辺
주변
1. 山火事が起こり、周辺の住民たちは避難した。
산불이 발생해 주변 주민들이 대피했다。
2. 大都市周辺の町は、多くがベッドタウンになっている。
대도시 주변의 도시들은 대부분 베드타운이 되었다。
関 付近
부근
類 回り、周囲、辺り
주위、주변、근처
951. 現場
현장;사건·작업이 일어나는 곳
1. 交通事故の現場を目撃した。
교통사고 현장을 목격했다。
2. 役人はもっと現場の声を聞いてほしい。
공무원은 현장의 목소리를 더 들어주었으면 한다。
3. あの刑事は現場の経験が豊富だ。
저 형사는 현장 경험이 풍부하다。
合 工事_、事故_、_検証
공사 현장、사고 현장、현장 검증
952. 状況
상황;정세
1. 今、経済の状況が良くない。
지금 경제 상황이 좋지 않다。
2. 学生の生活状況を調査する。
학생들의 생활 상황을 조사한다。
関 状態、現状
상태、현황
合 _判断
상황 판단
953. 組織
조직;단체
1. ユニセフは国際連合の組織だ。
유니세프는 국제연합의 조직이다。
2. 新しい組織を作る。
새 조직을 만들다。
3. 会社で労働組合を組織する。
회사에서 노동조합을 조직하다。
4. {体/内臓/神経/細胞…}の組織
{체/내장/신경/세포…}의 조직
類 機関
기관
合 _的な、_化
조직적인、조직화
連 _を立ち上げる
조직을 설립하다
954. 制度
제도;체제
1. 日本に郵便の制度ができたのは明治時代だ。
일본에 우편 제도가 생긴 것은 메이지 시대이다。
2. 国民健康保険の制度を改める。
국민건강보험 제도를 개정하다。
関 [名詞]+制
[명사]+제
類 システム
시스템
合 _化、[名詞]+制度
제도화、[명사]+제도
連 _をもうける
제도를 마련하다
955. 構成
구성;짜임새
1. 論文の構成を考える。
논문의 구성을 생각하다。
2. この学部は、8つの学科{から/で}構成されている。
이 학문은 8개의 학과로 구성되어 있다.
3. 「家族構成は、祖父、両親、兄、私の5人です」
「가족 구성은、조부、부모、형、저、총 5명입니다」
関 構造
구조
連 家族_、社会_、文章_、_要素
가족 구성、사회 구성、문장 구성、구성 요소
956. 形式
형식;양식
1. 日本語で手紙を書きたいのだが、形式が分からない。
일본어로 편지를 쓰고 싶은데、형식을 모르겠다。
合 _的な
형식적인
対 内容
내용