자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
39. 服装
복장
1. 「面接にはきちんとした服装で行きなさい」
「면접에는 단정한 복장으로 가라」
2. 父は服装に構わずどこへでも出かけるので、一緒に歩くのが恥ずかしい。
아버지는 복장에 신경 쓰지 않고 어디든 나가서 같이 걷는 것이 부끄럽다.
連 _に構わない
복장에 신경을 쓰지 않다
40. 礼
예의
1. 親切にしてもらった礼を述べた。
친절히 대해 준 것에 대해 감사의 인사를 전했다.
2. お礼の品を送る。
감사의 선물을 보내다.
3. お客様が部屋に入ってきたら、立って礼をすること。
손님이 방에 들어오면 일어나서 인사하라.
4. 日本の伝統的な武道は礼を重んじる。
일본의 전통 무도는 예의를 중시한다.
類 礼儀、お辞儀
예의、절
連 _を言う
감사의 인사를 하다
41. (お)世辞
아첨
1. 「いいネクタイですね」とお世辞を言った。
「멋진 넥타이네요」라고 아첨했다.
2. 彼の作品はお世辞抜き{に/で}素晴らしい。
그의 작품은 아첨 없이 훌륭하다.
連 _を言う
아첨하다
慣 お世辞にも~とは言えない
아첨이라도 ~라고는 말할 수 없다.
42. 言い訳
변명
1. 田中さんはいつも言い訳ばかり言って、自分の失敗を認めようとしない。
다나카 씨는 항상 변명만 늘어놓고 자신의 실수를 인정하려 하지 않는다.
関 口実
핑계
類 弁解
변명
43. 話題
화제
1. 野中さんはとても話題が豊富な人で、話していて楽しい。
노나카 씨는 화제가 풍부한 사람이라 이야기할 때 즐겁다.
2. 初対面の人とは、共通の話題を探すのに苦労する。
초면인 사람과는 공통의 화제를 찾는 데 애를 먹는다.
3. 最近は政治が話題になることも多い。
최근에는 정치가 화제가 되는 경우도 많다.
関 トピック
토픽
連 _になる、_にする、_にのぼる、_が豊富だ
화제가 되다, 화제로 삼다, 화제로 오르다, 화제가 풍부하다
44. 秘密
비밀
1. 「あなたを信用して私の秘密を打ち明けます」
「당신을 믿고 내 비밀을 털어놓겠습니다」
2. 「あなたは秘密を守れますか」
「당신은 비밀을 지킬 수 있나요」
3. 応募の秘密は厳守します。
응모자의 비밀은 엄수합니다.
合 _厳守
비밀 엄수
連 _が漏れる、_を漏らす、_を守る、_を打ち明ける
비밀이 새다, 비밀을 누설하다, 비밀을 지키다, 비밀을 털어놓다
45. 尊敬
존경
1. マザー・テレサは世界中の人々に尊敬されている。
마더 테레사는 전 세계 사람들에게 존경받고 있다.
関 敬う、敬意、敬語、謙譲
공경하다, 존경심, 경어, 겸양
合 _語
존경어
連 _が集まる、_の念を抱く
존경을 모으다, 존경의 마음을 품다
5. 新幹線でたまたま隣り合わせた人と友達になった。
신칸센에서 우연히 옆자리에 있던 사람과 친구가 되었다。
46. 謙遜
겸손
1. 褒められたとき、謙遜して「そんなことはありません」という人も多い。
칭찬을 받았을 때 겸손하게 「그런 건 아닙니다」라고 말하는 사람도 많다.
47. 期待
기대
1. 山本選手の活躍を期待していたが、 期待はずれの結果に終わった。
야마모토 선수의 활약을 기대했지만, 기대에 못 미치는 결과로 끝났다.
2. 期待されるのはうれしいが、期待が大きすぎるとプレッシャーを感じる。
기대받는 것은 기쁘지만, 기대가 너무 크면 압박감을 느낀다.
3. 子供の将来を期待する。
아이의 장래를 기대하다.
4. 新社長に赤字解消を期待している。
신임 사장에게 적자 해소를 기대하고 있다.
合 _はずれ
기대에 못 미침
連 _をかける、_応える<=>_を裏切る、_が大きい、_に添う
기대를 걸다, 기대에 응하다<=>기대를 저버리다, 기대가 크다, 기대에 부응하다
48. 苦労
고생
1. 父の死後、母は苦労して私たちを育ててくれた。
아버지의 죽음 이후 어머니는 고생하며 우리를 키워 주었다.
2. 母には本当に苦労を掛けた。
어머니에게 정말로 고생을 끼쳤다.
3. アメリカに留学した1年目は、言葉に苦労した。
미국에 유학한 첫해에는 언어 때문에 고생했다.
連 _をかける、_を重ねる
고생을 끼치다, 고생을 거듭하다
49. 意志
의지
1. 彼女は意思が{固い/強い}から、きっと目的を達成するだろう。
그녀는 의사가{확고하다/강하다}서, 틀림없이 목적을 달성할 것이다.
2. 両親はいつも私の意志を尊重してくれる。
부모님은 언제나 내 의사를 존중해 준다.
3. 恋人がいるが、今のところ結婚の意思はない。
애인이 있지만, 지금으로서는 결혼할 의사가 없다.
4. 賛成・反対の意思表示ははっきりしたほうがいい。
찬성·반대 의사 표시는 분명히 하는 편이 좋다.
合 意思表示
의사표시
連 意思が固い、意志が強い<=>弱い、意志がある<=>ない、意志を示す
의사가 확고하다, 의사가 강하다<=>약하다, 의사가 있다<=>없다, 의사를 보이다
50. 感情
감정
1. 田中さんはすぐに感情が顔に出る。
타나카 씨는 감정이 얼굴에 금방 드러난다.
2. 感情を込めて歌う。
감정을 담아 노래하다.
3. 相手があまりひどいことを言うので、感情を抑えられず、殴ってしまった。
상대가 너무 심한 말을 해서 감정을 억누르지 못하고 때려 버렸다.
4. 鈴木さんは感情的な人で、すぐに泣いたり怒ったりする。
스즈키 씨는 감정적이라 금방 울거나 화를 낸다.
5. 間違いを指摘され、つい感情になって反論してしまった。
실수를 지적받아 그만 감정적으로 반박해 버렸다.
合 _的な
감정적인
対 理性、理性的な、冷静な
이성, 이성적인, 냉정한
連 _を出す<=>抑える、_に走る、_になる
감정을 드러내다<=>억제하다, 감정에 치우치다, 감정적이 되다