Unit 01 – Mga Pangngalan A – Aralin 3

Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig

Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.

39. 服装ふくそう
pananamit

1.面接めんせつにはきちんとした服装ふくそうきなさい」
「Pumunta ka sa interbyu na maayos ang pananamit」

2. ちち服装ふくそうかまわずどこへでもかけるので、一緒いっしょあるくのがずかしい。
Hindi inaalintana ng tatay ko ang pananamit niya at lumalabas siya kahit saan, kaya nahihiya akong makasama siya.

_にかまわない
Hindi inaalintana ang pananamit
40. れい
paggalang

1. 親切しんせつにしてもらったれいべた。
Nagpasalamat siya sa kabaitan na ipinakita sa kanya.

2.れいしなおくる。
Nagpadala ng regalo bilang pasasalamat.

3.客様きゃくさま部屋へやはいってきたら、ってれいをすること。
Kapag pumasok ang bisita sa silid, tumayo at yumuko bilang paggalang.

4. 日本にほん伝統でんとうてき武道ぶどうれいおもんじる。
Pinahahalagahan ng tradisyunal na budo ng Japan ang paggalang.

礼儀れいぎ、お辞儀じぎ
paggalang, pagyuko

_を
Magpasalamat
41. (お)世辞せじ
pambobola;papuri

1. 「いいネクタイですね」とお世辞せじった。
Sinabi niya bilang papuri, 「Ang ganda ng kurbata ninyo」。

2. かれ作品さくひんはお世辞せじき{に/で}素晴すばらしい。
Ang kanyang mga gawa ay kamangha-mangha, walang halong papuri.

_を
Magbigay ng papuri

世辞せじにも~とはえない
Hindi masasabi kahit bilang papuri na ~。
42. わけ
palusot;paliwanag

1. 田中たなかさんはいつもわけばかりって、自分じぶん失敗しっぱいみとめようとしない。
Si Tanaka ay laging puro palusot at ayaw niyang aminin ang kanyang pagkakamali.

口実こうじつ
Palusot

弁解べんかい
Paliwanag
43. 話題わだい
paksa

1. 野中のなかさんはとても話題わだい豊富ほうふひとで、はなしていてたのしい。
Si Ginoong Nonaka ay isang taong maraming paksa na mapag-usapan, at masaya siyang kausap.

2. 初対面しょたいめんひととは、共通きょうつう話題わだいさがすのに苦労くろうする。
Nahihirapan akong maghanap ng mga karaniwang paksa kapag unang nakikilala ang isang tao.

3. 最近さいきん政治せいじ話題わだいになることもおおい。
Kamakailan, madalas na napag-uusapan ang politika.

トピック
Paksa

_になる、_にする、_にのぼる、_が豊富ほうふ
napag-uusapan、ginagawang paksa、naisasama sa usapan、maraming mapag-uusapan
44. 秘密ひみつ
lihim

1. 「あなたを信用しんようしてわたし秘密ひみつけます」
「Pinagkakatiwalaan kita, kaya isisiwalat ko ang aking lihim」

2. 「あなたは秘密ひみつまもれますか」
「Maaari mo bang panatilihin ang isang lihim?」

3. 応募おうぼ秘密ひみつ厳守げんしゅします。
Mahigpit na ipapanatili ang lihim ng aplikasyon.

_厳守げんしゅ
Mahigpit na pagpapanatili ng lihim

_がれる、_をらす、_をまもる、_をける
lumalabas ang lihim、isinisiwalat ang lihim、pinananatili ang lihim、ipinagtatapat ang lihim
45. 尊敬そんけい
paggalang;respeto

1. マザー・テレサは世界せかいじゅう人々ひとびと尊敬そんけいされている。
Iginagalang si Mother Teresa ng mga tao sa buong mundo.

うやまう、敬意けいい敬語けいご謙譲けんじょう
igalang、paggalang、paggalang na pananalita、pagpapakumbaba

_
paggalang na pananalita

_があつまる、_のねんいだ
umani ng paggalang、makaramdam ng paggalang

5. 新幹線しんかんせんでたまたまとなわせたひと友達ともだちになった。
Sa Shinkansen, nagkataong katabi ko ang isang tao at naging magkaibigan kami.
46. 謙遜けんそん
pagkakumbaba

1. められたとき、謙遜けんそんして「そんなことはありません」というひとおおい。
Kapag pinupuri, marami ang mapagkumbabang nagsasabi ng 「Hindi naman iyon」。
47. 期待きたい
inaasahan

1. 山本やまもと選手せんしゅ活躍かつやく期待きたいしていたが、 期待きたいはずれの結果けっかわった。
Inaasahan ko ang magandang pagtatanghal ni 山本選手, ngunit nauwi ito sa isang resultang hindi umabot sa inaasahan.

2. 期待きたいされるのはうれしいが、期待きたいおおきすぎるとプレッシャーをかんじる。
Nakakatuwa na asahan ka, pero kapag sobra ang inaasahan, nakakaramdam ka ng presyon.

3. 子供こども将来しょうらい期待きたいする。
Umaasa sa kinabukasan ng anak.

4. 新社長しんしゃちょう赤字あかじ解消かいしょう期待きたいしている。
Inaasahan namin na aalisin ng bagong presidente ang pagkalugi.

_はずれ
hindi umaabot sa inaasahan

_をかける、_こたえる<=>_を裏切うらぎる、_がおおきい、_に
Itaas ang inaasahan, matugunan ang inaasahan<=>sumuway sa mga inaasahan, malaki ang inaasahan, tumugma sa inaasahan
48. 苦労くろう
paghihirap

1. ちち死後しごはは苦労くろうしてわたしたちをそだててくれた。
Pagkamatay ng ama, naghirap ang ina para palakihin kami.

2. ははには本当ほんとう苦労くろうけた。
Talagang pinahirapan ko ang ina.

3. アメリカに留学りゅうがくした1年目ねんめは、言葉ことば苦労くろうした。
Sa unang taon ng pag-aaral ko sa Amerika, nahirapan ako sa wika.

_をかける、_をかさねる
Magdulot ng paghihirap, magdanas ng maraming paghihirap
49. 意志いし
kalooban;determinasyon

1. 彼女かのじょ意思いしが{かたい/つよい}から、きっと目的もくてき達成たっせいするだろう。
Dahil ang kanyang intensyon ay {matatag/malakas}, tiyak na maaabot niya ang layunin.

2. 両親りょうしんはいつもわたし意志いし尊重そんちょうしてくれる。
Palaging iginagalang ng aking mga magulang ang aking intensyon.

3. 恋人こいびとがいるが、いまのところ結婚けっこん意思いしはない。
May kasintahan ako, ngunit sa ngayon wala akong intensyon na magpakasal.

4. 賛成さんせい反対はんたい意思いし表示ひょうじははっきりしたほうがいい。
Mas mabuting malinaw ang pagpapahayag ng pagsang-ayon o pagtutol.

意思いし表示ひょうじ
Pagpapahayag ng intensyon

意思いしかたい、意志いしつよい<=>よわい、意志いしがある<=>ない、意志いししめ
Matatag ang intensyon, malakas ang intensyon<=>mahina、may intensyon<=>wala、ipakita ang intensyon
50. 感情かんじょう
damdamin;emosyon

1. 田中たなかさんはすぐに感情かんじょうかおる。
Si Tanaka ay madaling mailalabas ang kanyang damdamin sa mukha.

2. 感情かんじょうめてうたう。
Kumanta nang may damdamin.

3. 相手あいてがあまりひどいことをうので、感情かんじょうおさえられず、なぐってしまった。
Dahil sinabi ng kausap ang napakamasamang mga bagay, hindi ko napigilan ang damdamin at nabugbog ko siya.

4. 鈴木すずきさんは感情的かんじょうてきひとで、すぐにいたりおこったりする。
Si Suzuki ay isang taong emosyonal; agad siyang umiiyak o nagagalit.

5. 間違まちがいを指摘してきされ、つい感情かんじょうになって反論はんろんしてしまった。
Nang ituro sa akin ang pagkakamali, hindi ko napigilan ang damdamin at napilitang tumutol.

_てき
Emosyonal na

理性りせい理性的りせいてきな、冷静れいせい
Pangatwirang pag-iisip, rasyonal, kalmado

_をす<=>おさえる、_にはしる、_になる
Ipakita ang damdamin<=>pigilin, madala ng damdamin, maging emosyonal