Tampilkan DetailSembunyikan DetailHanya Transkrip Mendengarkan
Panduan: Klik pada setiap kartu untuk menyembunyikan/menampilkan contoh. Klik tombol di atas untuk menyembunyikan/menampilkan semua contoh.
39. 服装
pakaian
1. 「面接にはきちんとした服装で行きなさい」
「Datanglah ke wawancara dengan pakaian yang rapi」
2. 父は服装に構わずどこへでも出かけるので、一緒に歩くのが恥ずかしい。
Ayah pergi ke mana saja tanpa peduli pada pakaian, jadi aku malu berjalan bersamanya.
連 _に構わない
tidak peduli pada pakaian
40. 礼
penghormatan;ucapan terima kasih
1. 親切にしてもらった礼を述べた。
Ia mengucapkan terima kasih atas kebaikan yang diterimanya.
2. お礼の品を送る。
Mengirimkan hadiah sebagai ungkapan terima kasih.
3. お客様が部屋に入ってきたら、立って礼をすること。
Ketika tamu masuk ke dalam ruangan, berdirilah dan membungkuk.
4. 日本の伝統的な武道は礼を重んじる。
Bela diri tradisional Jepang sangat menghargai tata krama.
類 礼儀、お辞儀
tata krama, membungkuk
連 _を言う
mengucapkan terima kasih
41. (お)世辞
pujian
1. 「いいネクタイですね」とお世辞を言った。
Ia memuji, 「Dasinya bagus, ya」.
2. 彼の作品はお世辞抜き{に/で}素晴らしい。
Karyanya benar-benar luar biasa, tanpa basa-basi.
連 _を言う
memuji
慣 お世辞にも~とは言えない
Bahkan sebagai pujian pun tidak bisa dikatakan ~.
42. 言い訳
alasan
1. 田中さんはいつも言い訳ばかり言って、自分の失敗を認めようとしない。
Tanaka selalu hanya memberi alasan dan tidak mau mengakui kesalahannya.
関 口実
alasan
類 弁解
pembelaan
43. 話題
topik
1. 野中さんはとても話題が豊富な人で、話していて楽しい。
Nonaka adalah orang yang sangat kaya akan topik pembicaraan, sehingga menyenangkan diajak bicara.
2. 初対面の人とは、共通の話題を探すのに苦労する。
Sulit mencari topik pembicaraan bersama orang yang baru pertama kali bertemu.
3. 最近は政治が話題になることも多い。
Akhir-akhir ini politik sering menjadi topik pembicaraan.
関 トピック
Topik
連 _になる、_にする、_にのぼる、_が豊富だ
menjadi topik pembicaraan, menjadikan bahan pembicaraan, diangkat sebagai topik pembicaraan, kaya akan topik pembicaraan
44. 秘密
rahasia
1. 「あなたを信用して私の秘密を打ち明けます」
「Saya percaya padamu dan akan menceritakan rahasiaku」
2. 「あなたは秘密を守れますか」
「Bisakah Anda menjaga rahasia?」
3. 応募の秘密は厳守します。
Kerahasiaan lamaran akan dijaga dengan ketat.
合 _厳守
Menjaga kerahasiaan
連 _が漏れる、_を漏らす、_を守る、_を打ち明ける
rahasia bocor, membocorkan rahasia, menjaga rahasia, mengungkapkan rahasia
45. 尊敬
rasa hormat
1. マザー・テレサは世界中の人々に尊敬されている。
Bunda Teresa dihormati oleh orang-orang di seluruh dunia.
関 敬う、敬意、敬語、謙譲
menghormati, penghormatan, bahasa hormat, kerendahan hati
合 _語
bentuk bahasa hormat
連 _が集まる、_の念を抱く
mengumpulkan penghormatan, menaruh rasa hormat
5. 新幹線でたまたま隣り合わせた人と友達になった。
Saya berteman dengan orang yang kebetulan duduk di sebelah saya di Shinkansen.
46. 謙遜
kerendahan hati
1. 褒められたとき、謙遜して「そんなことはありません」という人も多い。
Ketika dipuji, banyak orang merendah dan mengatakan, 「Bukan begitu」.
47. 期待
harapan
1. 山本選手の活躍を期待していたが、 期待はずれの結果に終わった。
Saya mengharapkan penampilan gemilang dari pemain Yamamoto, tetapi harapan itu berakhir dengan hasil yang mengecewakan.
2. 期待されるのはうれしいが、期待が大きすぎるとプレッシャーを感じる。
Senang ketika diharapkan, tetapi jika harapannya terlalu besar, saya merasa tertekan.
3. 子供の将来を期待する。
Mengharapkan masa depan anak.
4. 新社長に赤字解消を期待している。
Kami berharap presiden baru dapat mengatasi defisit.
合 _はずれ
kekecewaan
連 _をかける、_応える<=>_を裏切る、_が大きい、_に添う
Menaruh harapan, memenuhi harapan<=>mengkhianati harapan, harapan besar, sesuai dengan harapan
48. 苦労
kesulitan
1. 父の死後、母は苦労して私たちを育ててくれた。
Setelah ayah meninggal, ibu bersusah payah membesarkan kami.
2. 母には本当に苦労を掛けた。
Saya benar-benar membuat ibu mengalami banyak kesulitan.
3. アメリカに留学した1年目は、言葉に苦労した。
Pada tahun pertama saya belajar di Amerika, saya mengalami kesulitan dengan bahasa.
連 _をかける、_を重ねる
menyusahkan, mengalami banyak kesulitan
49. 意志
kehendak;tekad
1. 彼女は意思が{固い/強い}から、きっと目的を達成するだろう。
Karena kehendaknya {teguh/kuat}, dia pasti akan mencapai tujuannya.
2. 両親はいつも私の意志を尊重してくれる。
Orang tua saya selalu menghormati kehendak saya.
3. 恋人がいるが、今のところ結婚の意思はない。
Saya punya pacar, tapi untuk saat ini tidak ada kehendak untuk menikah.
4. 賛成・反対の意思表示ははっきりしたほうがいい。
Pernyataan kehendak setuju/tidak setuju sebaiknya disampaikan dengan jelas.
合 意思表示
Pernyataan kehendak
連 意思が固い、意志が強い<=>弱い、意志がある<=>ない、意志を示す
Kehendak yang teguh, kehendak yang kuat<=>lemah, ada kehendak<=>tidak ada, menunjukkan kehendak
50. 感情
emosi;perasaan
1. 田中さんはすぐに感情が顔に出る。
Tanaka-san segera memperlihatkan emosinya di wajah.
2. 感情を込めて歌う。
Bernyanyi dengan penuh emosi.
3. 相手があまりひどいことを言うので、感情を抑えられず、殴ってしまった。
Karena orang itu berkata hal yang sangat kejam, ia tak bisa menahan emosinya dan akhirnya memukulnya.
4. 鈴木さんは感情的な人で、すぐに泣いたり怒ったりする。
Suzuki-san adalah orang yang emosional; ia cepat menangis atau marah.
5. 間違いを指摘され、つい感情になって反論してしまった。
Ketika kesalahannya ditunjukkan, ia tanpa sengaja terbawa emosi dan membantah.
合 _的な
emosional
対 理性、理性的な、冷静な
rasionalitas, rasional, tenang
連 _を出す<=>抑える、_に走る、_になる
menunjukkan emosi<=>menahan emosi, terbawa emosi, menjadi emosional