어휘
| 표제어 | 의미 |
|---|
| 先週 | 지난주 |
| パソコン | 컴퓨터 |
| ちょうし | 상태 |
| 進む | 나아가다 |
| 直す | 고치다 |
| かかる [時間] | 걸리다 [시간] |
문법
~なかなか~ない
계속 ~하지만 ~않다
◎ 상황이 화자가 기대한 대로 진행되지 않음.
1. 毎日、練習を しているけど、なかなか 上手に なりません。
매일 연습하고 있지만 좀처럼 늘지 않습니다.
2. 休みが 十分 とれなくて、なかなか かぜが 治りません。
휴식을 충분히 못해서 감기가 좀처럼 낫지 않습니다.
~のに[時間・費用]
시간, 비용
◎ 「の」는 「こと」의 의미로, 그 일을 하는 데 필요한 시간이나 비용을 나타냄. 동사 기본형과 함께 사용.
1. 京都に 行くのに、2時間半 かかります。
교토에 가는 데 2시간 반 걸립니다.
2. 会場に 入るのに、この ハガキが いります。
회장에 들어가려면 이 엽서가 필요합니다.
~間
~ 안에
◎ 특정 시기나 일정 기간을 가리킴.
1. 友だちを待っている間、本を読んでいました。
친구를 기다리는 동안 책을 읽고 있었습니다.
2. 食事の間、彼女はずっとしゃべって いました。
식사하는 동안 그녀는 계속 이야기하고 있었습니다.
~でも かまわない
~라도 괜찮다
◎ 그렇더라도 허용함.
1. ペンがなかったら、えんぴつでも かまいません。
펜이 없다면 연필이라도 괜찮습니다.
◎ 동사와 함께 쓰이며 그 경우는 「~てもかまわない」.
1. 5分くらいなら、おくれても かまいません。
몇 분 정도라면 늦어도 괜찮습니다.
2. 代わりに わたしが行っても、かまいません。
대신 제가 가도 괜찮습니다.
先週から パソコンの ちょうしが
悪く、なかなか レポートが
進まなくなって しまいました。それで、お
店に
持って
行ったら、
直すのに 2
週間くらい かかると
言われました。でも、その
間、
代わりの パソコンを
貸して くれる という ことでした。パソコンが ないと いろいろ こまるので、
借りる ことに しました。
最初は
使いにくいと
思いましたが、すぐに なれました。
自分の パソコンより いいので、このままでも かまわないと
思って います。
☞ 해석
先週から パソコンの ちょうしが 悪く、なかなか レポートが進まなくなって しまいました。
지난주부터 컴퓨터 상태가 안 좋아서 레포트가 좀처럼 진행되지 않게 되었습니다.
それで、お店に 持って 行ったら、直すのに 2週間くらい かかると 言われました。
그래서 수리점에 가져갔더니 고치는 데 2주 정도 걸린다고 했습니다.
でも、その間、代わりの パソコンを 貸して くれる という ことでした。
하지만 그 사이에 대신 쓸 컴퓨터를 빌려 주겠다고 했습니다.
パソコンが ないと いろいろ こまるので、借りる ことに しました。
컴퓨터가 없으면 여러모로 곤란하니까 빌리기로 했습니다.
最初は 使いにくいと 思いましたが、すぐに なれました。
처음에는 사용하기 불편하다고 생각했지만 곧 익숙해졌습니다.
自分の パソコンより いいので、このままでも かまわないと 思って います。
제 컴퓨터보다 더 좋기 때문에, 이대로도 괜찮겠다고 생각하고 있습니다.