1. 기본 구조
| 형태 | 구조 | 구조 예시 | 비고 |
|---|
| 일반적인 능력 | V-る + ことができる | 日本語を話すことができる | 격식적/객관적, 문어체·안내문에서 자주 사용된다. |
| 부정 | V-る + ことができない | 運転することができない | 다음으로 강조할 수 있다: 全く/どうしても…できない. |
| 정중 | ~ことができます | こちらで両替することができます | 서비스 안내/이용 가능. |
| サ変와 함께 | N(する) → N + することができる | 予約することができる | 축약형도 있다: 予約できる. |
2. 주요 의미 & 세부 분석
- 행동을 수행할 수 있는 능력/이용 가능성/허용 조건을 나타낸다.
- 동사의 가능형 (話せる, 行ける…)보다 더 객관적이고 중립적인 뉘앙스를 가진다.
- 안내문, 규정, 기능·서비스 설명에 자주 사용된다.
- 규칙상 ‘허가됨’을 포함하지 않는다; ‘허가됨’은 ~てもいい/~てよい를 사용한다.
3. 예문
- 私は日本語を話すことができます。
나는 일본어를 말할 수 있다. - ここではWi‑Fiを無料で利用することができます。
여기서는 무료 Wi‑Fi를 이용할 수 있다. - 事故のため、今日は運転することができません。
사고 때문에 오늘은 운전할 수 없습니다. - このアプリで予約することができる。
이 앱에서 예약할 수 있습니다. - 手術のおかげで、また走ることができるようになった。
수술 덕분에 다시 달릴 수 있게 되었다.
4. 용법 & 뉘앙스
- V-可能形와 비교하면: ことができる는 격식적/객관적; V-可能形는 더 자연스럽고 구어적: 日本語が話せる。
- 명사형 절 안에서는 내부 조사의 순서를 유지: 日本語を話すことができる (정답); 능력형을 사용할 때는 日本語が話せる 식.
- 서비스 이용 가능성을 나타낼 때: こちらで両替できます (안내문에서 더 자연스러움).
- 강조 결합: 少しなら/十分に/自由に + できる.
5. 비교 & 구별 & 유사 패턴
| 패턴 | 의미 | 차이점 | 짧은 예 |
|---|
| V-ことができる | 할 수 있다(객관적) | 격식적; 문어체·안내문에 적합 | 入場することができません |
| V-可能形(読める等) | 할 수 있다(자연스러움) | 구어체; 목적어 を→が로 변화 | 日本語が話せる |
| ~てもいい | 허가(허용) | 의미적 차이 (허가) | ここで写真を撮ってもいい |
| Nができる | 알다/능숙하다/만들어지다 | 명사형: 英語ができる/ケーキができる | 彼は数学ができる |
6. 추가 설명
- 강조 부정: ~ことはできない(불가능, 반대 강조).
- 능력의 변화 표현 결합: ~できるようになる (가능해지다); ~できるようにする (가능하게 하다/노력하다).
- UX/고객지원에서는 친숙함을 위해 ~ことができます 대신 짧은 ~できます를 자주 사용한다.
7. 변형 & 고정 표현
- V-ることはできるが、~ (…할 수 있지만…).
- 可能できる→ 명사화: 利用可/利用可能 (표지판).
- ~しかできない (오직 …만 할 수 있다).
- ~できなくはない (불가능한 것은 아니다 — 애매한 표현).
8. 자주 하는 실수 & JLPT 함정
- 허가(permission)와 능력(ability)을 혼동: “入ってもいい” (허용) ≠ “入ることができる” (들어갈 수 있음).
- 절 내부의 조사 오류: 日本語が話すことができる → 日本語を話すことができる로 하는 것이 바람직하다.
- サ変와 중복되어 장황함: “予約をすることができる”는 길다; 자연스러운 표현: 予約できる / 予約することができる (격식을 원할 때).
- 친근한 대화에서 너무 격식적임: ことができる → 자연스럽게 可能形를 사용하라.