~をいただく — menerima (rendah hati)

1. Struktur dasar

Jenis kataStruktur dengan ~をいただくContoh strukturCatatan
Kata benda (benda/anugerah)わたし/ない が X に/から N を いただくわたし先生せんせいからほんをいただいたBentuk merendahkan diri dari もらう (menerima)
Perusahaan/kelompok当社とうしゃ/弊社へいしゃ が おきゃくさま から N を いただくおおくのご支援しえんをいただきましたSering digunakan dalam bisnis, dengan awalan kehormatan お/ご
Variasi verbaVて いただく協力きょうりょくしていただく × → ご協力きょうりょくいただくBentuk verba lain; di sini kita fokus “N をいただく”
Partikel sumberX から/よりみなさまよりあたたかいお言葉ことばをいただく“に” juga bisa digunakan, tetapi “から/より” lebih natural saat menyebut sumber

2. Makna utama & analisis rinci

  • Merendahkan diri, menunjukkan pembicara/kelompok pembicara “menerima” benda/anugerah N dari pihak lain.
  • Menekankan rasa terima kasih, menghormati pemberi; sering muncul bersama awalan kehormatan: ご意見いけん/ご連絡れんらく/お時間じかん dll.
  • Sering dipakai dalam surat, pidato, pengumuman resmi.
  • Subjek biasanya saya/kami/organisasi saya; tidak digunakan ketika penerima adalah pihak luar kecuali mengambil “saya/kami” sebagai sudut pandang pelaporan.

3. Contoh ilustrasi

  • 先生せんせいから参考さんこうしょいただきました
    Saya telah menerima buku referensi dari guru.
  • みなさまからあたたかいご支援しえんいただきこころより感謝かんしゃもうげます。
    Terima kasih sebesar-besarnya atas dukungan hangat yang telah kami terima dari Anda.
  • 先輩せんぱい貴重きちょうなご意見いけんいただいた
    Saya menerima masukan berharga dari senior.
  • いそがしいちゅう、お時間じかんいただきありがとうございます。
    Terima kasih telah meluangkan waktu untuk kami.
  • 取引とりひきさきからあたらしいカタログをいただきました
    Kami menerima katalog baru dari mitra.
  • 対比たいひともだちからほんもらった(akrab)/先生せんせいからほんいただいた(merendahkan diri)
    Menerima buku dari teman (akrab) / dari guru (merendahkan diri).

4. Cara penggunaan & nuansa

  • Sangat sopan, merendahkan diri; cocok untuk email, pengumuman, pidato.
  • Biasanya menambahkan awalan kehormatan pada kata benda: ご連絡れんらく・ご返信へんしん・ご協力きょうりょく・お時間じかん・ご厚意こうい.
  • Intonasi yang menyatakan terima kasih; sering disertai ありがとうございます/感謝かんしゃする/おれいもうげる.
  • “から/より” menekankan sumber; “に” menekankan pihak yang memberi (dalam percakapan dekat).

5. Perbandingan & pembeda & pola serupa

Pola tata bahasaMaknaPerbedaan utamaContoh singkat
N をいただくMenerima (merendahkan diri)Paling sopan dari sisi penerima先生せんせいから書類しょるいをいただく
N をもらうMenerima (biasa)Akrab/netralともだちからほんをもらう
N をくれるSeseorang memberi sayaSudut pandang penerima (saya), tidak merendahkan diri先輩せんぱいわたしほんをくれた
N をくださるOrang yang lebih tinggi memberi sayaBentuk hormat dari くれる (sudut pandang penerima)部長ぶちょう資料しりょうをくださった
N をあげるSaya memberi kepada seseorangSudut pandang pemberiわたし後輩こうはいほんをあげた
N をくださいMohon (tolong beri)Kalimat permintaan領収りょうしゅうしょをください
VていただくDibuatkan V oleh seseorang untuk sayaBentuk verba terkait説明せつめいいただく

6. Catatan tambahan

  • “いただく” dapat ditulis dengan kanji いただく dalam tulisan formal; bentuk -ます: いただきます/-ました.
  • Dalam surat ucapan terima kasih, “このたびは…” + “N をいただき、ありがとうございます/あつ御礼おれいもうげます” adalah pola formal yang sopan.
  • Ketika kata benda sebenarnya adalah suatu tindakan (連絡れんらく/返信へんしん/案内あんない), biasanya menghilangkan 「する」: ご連絡れんらくをいただく (jangan mengatakan ご連絡れんらくしていただく dalam pola kata benda).

7. Variasi & ungkapan tetap

  • 連絡れんらくをいただく/ご返信へんしんをいただく
  • 意見いけんをいただく/ご教示きょうしをいただく/ご指導しどうをいただく
  • 支援しえんをいただく/ご厚情こうじょうをいただく
  • 時間じかんをいただく/おまねき(おまねき)いただく
  • 高覧こうらんをいただく(sangat formal: “diterima oleh Anda”)

8. Kesalahan umum & jebakan JLPT

  • Membedakan “いただく” (merendahkan diri) dengan “くださる” (memberi kehormatan pada pemberi). Ingat: 主語しゅごわたし=いただく; 主語しゅご相手あいて=くださる.
  • Gunakan “に” alih-alih “から/より” bila ingin menekankan pihak pemberi secara formal; namun から/より biasanya diutamakan.
  • Penambahan “する” yang berlebihan: ご連絡れんらくしていただく × (saat menggunakan pola kata benda + をいただく). Perbaikan: ご連絡れんらくをいただく.
  • Kelebihan penggunaan kehormatan: “ご連絡れんらくをいただかれました” × (merendahkan diri + penghormatan tumpang tindih). Gunakan satu sistem: いただく atau くださる.

Memberi & menerima (N4)