~てさしあげる — melakukan untuk orang lain (rendah hati)

1. Struktur dasar

Jenis kataBentuk dengan ~てさしあげるContoh strukturCatatan
Kata kerjaV-て + さしあげる/さしあげますわたし手伝てつだってさしあげます。Bentuk merendah: 'melakukan untuk (atasan)'.
Pihak penerimaN(ひと)に + V-て + さしあげるきゃくさま説明せつめいしてさしあげました。'に' menandai penerima
Tawaran (menawarkan bantuan)V-て + さしあげましょうか案内あんないしてさしあげましょうか。Menawarkan bantuan secara sopan.
Bentuk negatifV-て + さしあげられない対応たいおうしてさしあげられません。Penolakan halus

2. Makna utama & analisis rinci

  • Menunjukkan tindakan pembicara kepada atasan/tamu dengan sikap merendah.
  • Menjaga hubungan dalam-luar: pelaku adalah “saya/kelompok saya”, penerima adalah “tamu/mitra”.
  • Lebih formal daripada ~てあげる, cocok untuk konteks layanan, menerima tamu, dan kantor.
  • Dalam praktik, pola お/ご~します sering diutamakan karena ringkas dan benar sebagai keigo.

3. Contoh ilustratif

  • 荷物にもつをこちらでおあずかりしてさしあげます
    Kami akan menyimpan bagasi Anda di sini.
  • 出口でぐちまで案内あんないしてさしあげます
    Saya akan mengantarkan Anda ke pintu keluar.
  • よろしければ、資料しりょうをコピーしてさしあげましょうか
    Jika berkenan, boleh saya fotokopi dokumen ini untuk Anda?
  • 会議かいぎ日程にっていわたしからご連絡れんらくしてさしあげます
    Saya akan menghubungi Anda mengenai jadwal rapat.
  • もうわけありませんが、そのけん対応たいおうしてさしあげられません
    Maaf, kami tidak dapat membantu hal tersebut.
  • みちまよわれたなら、えきまでおくってさしあげます
    Jika tersesat, saya akan mengantarkan Anda ke stasiun.

4. Cara penggunaan & nuansa

  • Digunakan untuk tamu/atasan; hindari dengan teman atau bawahan karena terlalu formal atau tidak sesuai peran.
  • Saat menawarkan, gunakan ~てさしあげましょうか untuk menyatakan kesiapan membantu secara sopan.
  • Hindari pengulangan merendah berlebihan: pertimbangkan menggunakan ご案内あんないします daripada ご案内あんないしてさしあげます.
  • Jangan digunakan untuk meminta orang lain; jika ingin meminta tolong, ubah menjadi ~ていただけますか/~ていただきたい。

5. Perbandingan & pembeda & pola serupa

PolanyaMaknaPerbedaanContoh singkat
~てさしあげるMelakukan untuk (bentuk merendah)Formal, ditujukan kepada atasan/tamu説明せつめいしてさしあげます。
~てあげるMelakukan untuk (netral)Jangan digunakan kepada atasan/tamu手伝てつだってあげる。
~てやるMelakukan untuk (kasar/penerima yang lebih rendah)Akrab kasar, hindari pada situasi formalいぬみずをやってやる。
お/ご~しますBentuk merendah standarSingkat, alami dalam konteks bisnis案内あんないします。
~ていただくMenerima tindakan dari orang lain.Sudut pandang penerima説明せつめいしていただく。

6. Catatan tambahan

  • Jika pelaku bukan pembicara melainkan rekan kerja: 弊社へいしゃものがご案内あんないしてさしあげます(menjaga hubungan dalam-luar).
  • Dalam email, lebih standar: ご案内あんないいたします/ご連絡れんらくいたします.
  • Bentuk negatif yg menyatakan ketidakmampuan atau penolakan yang sopan: ~してさしあげられません/いたしかねます(sangat formal).

7. Variasi & frasa tetap

  • ~てさしあげます/~てさしあげました/~てさしあげましょう(niat)
  • ~てさしあげましょうか(tawaran), ~てさしあげられません(penolakan halus)
  • Frasa: ご案内あんないしてさしあげる/ご説明せつめいしてさしあげる/おせしてさしあげる

8. Kesalahan umum & jebakan JLPT

  • Salah pemakaian terhadap hierarki (dengan teman/bawahan). Pilih ~てあげる sebagai pengganti.
  • Meminta tolong dengan ~てさしあげる: salah sudut pandang; harus menggunakan ~ていただけますか.
  • Menggabungkan keigo berlebihan menjadi berbelit; pilih satu sistem yang konsisten (~します/いたします atau ~てさしあげる).
  • Soal JLPT sering menempatkan konteks “pelanggan/atasan” untuk memaksa memilih ~てさしあげる atau お/ご~します.

Memberi & menerima (N4)