Kalimat 1
1. どこへ行きましたか。
Pergi ke mana?
例(れい) Jawaban: タワポン → ( a )
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | おはようございます。 Selamat pagi. |
| BCD: | 先生さん、おはようございます。 Selamat pagi, Guru. |
| A: | きのう、どこへ 行きましたか。 Kemarin kamu pergi ke mana? タワポンさん。 Thawaphon. |
| B: | 図書館へ 行きました。 Saya pergi ke perpustakaan. 大阪の 図書館です。 Perpustakaan Osaka. |
| A: | そうですか。 Begitu ya. |
| Jawaban: タワポン → ( a ) |
1) エド → (____)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | エドさんは? Kalau Edo? |
| C: | 美術館へ 行きました。 Dia pergi ke Museum Seni. 京都の 美術館です。 Museum Seni Kyoto. |
| A: | 美術館ですか。 Museum Seni ya. |
| Jawaban: エド → ( e ) |
2) リン → (____)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | リンさんは どこへ行きましたか。 Lynn pergi ke mana? |
| D: | どこも 行きませんでした。 Saya tidak pergi ke mana-mana. 勉強しました。 Saya belajar. |
| A: | そうですか。 Begitu ya. リンさんの うちは どこですか。 Rumah Lynn di mana? |
| D: | 神戸です。 Di Kobe. |
| Jawaban: リン → ( b ) |
3) 先生 → (____)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| D: | 先生は? Kalau Ibu bagaimana? 先生は どこへ 行きましたか。 Ibu pergi ke mana? |
| A: | わたしは 神戸へ 行きました。 Saya pergi ke Kobe. |
| D: | 神戸? Kobe? |
| A: | 神戸の デパートです。 Toko kelontong di Kobe. |
| D: | そうですか。 Begitu ya. |
| Jawaban: 先生(せんせい) → ( c ) |
Soal 2
2. 学生は 何で 行きますか。
Siswa naik apa?
例(れい) Jawaban: ( f )
①Jawaban: ____
②Jawaban: ____
③Jawaban: ____
④Jawaban: ____
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 皆さん、あしたから 広島と 松山へ 行きます。 Mulai besok kalian akan pergi ke Hiroshima dan Matsuyama. 朝、学校から 地下鉄の駅まで 歩いてます。 Pagi hari kalian akan berjalan kaki dari sekolah ke stasiun kereta bawah tanah. 地下鉄で 新大阪まで 行きます。 Pergi ke Shinosaka dengan kereta bawah tanah. |
| ——————– | |
| B: | 新大阪から 新幹線で 行きますか。 Kami akan berangkat dari Shinosaka dengan kereta Shinkansen, kan? |
| A: | はい。 Ya. 新大阪から 9時40分の 新幹線で 広島へ行きます。 Dari Shin-Osaka berangkat ke Hiroshima dengan kereta Shinkansen pukul 9.40. |
| B: | 広島から どこへ 行きますか。 Dari Hiroshima kami akan pergi ke mana? |
| A: | あさっての朝、 Pagi lusa. 広島から 松山まで 船で 行きます。 Kalian akan pergi dari Hiroshima ke Matsuyama dengan kapal. |
| ——————– | |
| B: | いつ大阪へ 帰りますか。 Kapan kami akan kembali ke Osaka? |
| A: | 土曜日に 帰ります。 Kalian akan pulang pada hari Sabtu. |
| B: | 新幹線ですか。 Naik kereta Shinkansen, ya? |
| A: | いいえ、 Tidak. 松山から 大阪まで 飛行機で 帰ります。 Kalian akan kembali dari Matsuyama ke Osaka dengan pesawat. |
| B: | あのう、学校まで 何で 帰りますか。 Hmm... Kami kembali ke sekolah naik apa? |
| A: | バスです。 Bus. |
| B: | わかりました。 Kami sudah mengerti. |
| ①Jawaban: c | |
| ②Jawaban: e | |
| ③Jawaban: a | |
| ④Jawaban: b |
Soal 3
3. いつ行きますか。
Kapan akan pergi?
例:
Jawaban: Tanggal: 10 ⇒ a
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 来週の 火曜日、京都へ 行きます。 Saya akan pergi ke Kyoto pada hari Selasa minggu depan. |
| B: | 火曜日ですか。 Hari Selasa, ya? |
| A: | ええ。2月10日です。 Ya, tanggal 10 Februari. |
| Jawaban: Tanggal: 10 ⇒ a |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 図書館の 休みは 何曜日ですか。 Hari apa perpustakaan tutup? |
| B: | 木曜日です。 Hari Kamis. |
| A: | じゃ、2月5日は 休みですね。 Kalau begitu, tanggal 5 Februari tutup, ya. |
| B: | はい。 Ya. |
| A: | じゃ、えーっと、6日に 行きます。 Kalau begitu, hmm... akan pergi tanggal 6. 2月6日、金曜日に 図書館へ……。 Tanggal 6 Februari, hari Jumat akan pergi ke perpustakaan……. |
| Jawaban: Tanggal: 6 ⇒ b |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 神戸病院は 土曜日 休みですか。 Rumah Sakit Kobe tutup pada hari Sabtu, ya? |
| B: | いいえ、土曜日は 休みません。 Tidak, hari Sabtu tidak tutup. |
| A: | じゃ、土曜日に 行きます。 Kalau begitu, akan pergi pada hari Sabtu. |
| B: | 7日ですか。 Tanggal 7, ya? |
| A: | いいえ、14日に 行きます。 Tidak, akan pergi pada tanggal 14. 14日に 病院へ。 Akan pergi ke rumah sakit pada tanggal 14. |
| Jawaban: Tanggal: 14 ⇒ c |
3)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | あおい美術館の「ピカソ」は いつまでですか。 Pameran lukisan Picasso di Museum Seni Aoi sampai kapan? |
| B: | 今月の 27日までです。 Sampai tanggal 27 bulan ini. |
| A: | わ、じゃ、26日に 行きます。 Wah, kalau begitu akan pergi tanggal 26. |
| Jawaban: Tanggal: 26 ⇒ d |
Soal 4
4. ミラーさんの 生活は どんな生活ですか。
Kehidupan Miller seperti apa?
例:
Jawaban: a<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | ミラーさん、いつ日本へ 来ましたか。 Pak Miller, kapan Anda datang ke Jepang? |
| B: | 去年の 9月です。 Bulan September tahun lalu. |
| A: | 家族と 来ましたか。 Anda datang bersama keluarga, kan? |
| B: | いいえ、一人で 来ました。 Tidak, saya datang sendirian. |
| A: | そうですか。 Begitu ya. |
| Jawaban: a |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 会社は 何時からですか。 Kantor mulai jam berapa? |
| B: | 8時半からです。 Dari pukul 08.30. |
| A: | 毎晩何時に うちへ 帰りますか。 Setiap malam Anda pulang ke rumah jam berapa? |
| B: | 8時に 帰ります。 Saya pulang pukul 8. あ、あしたは 月曜日ですね。 Ah, besok hari Senin ya. 10時に 帰ります。 Saya akan pulang pukul 10. |
| A: | そうですか。大変ですね。 Oh begitu, melelahkan juga ya. |
| Jawaban: b |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 毎日 会社へ 何で 行きますか。 Setiap hari Anda pergi ke kantor naik apa? |
| B: | 駅まで 自転車で 行きます。 Ke stasiun naik sepeda. 地下鉄で 新大阪まで 行きます。 Pergi ke Shinosaka dengan kereta bawah tanah. 新大阪から 会社まで 歩いて、 Dari Shinosaka jalan kaki ke kantor. うーん、20分ですね。 Hmm… perlu 20 menit, ya. |
| A: | そうですか。 Begitu ya. 毎日大変ですね。 Setiap hari cukup melelahkan ya. |
| Jawaban: c |
3)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 来週東京へ 行きますね。 Minggu depan akan pergi ke Tokyo, ya. |
| B: | ええ。金曜日に。 Ya, pada hari Jumat. |
| A: | 新幹線ですか。 Naik kereta Shinkansen. |
| B: | いいえ、飛行機で。 Tidak, naik pesawat. |
| A: | だれと 行きますか。 Pergi dengan siapa? |
| B: | 山田さんと。 Pergi bersama Yamada. |
| A: | いつ帰りますか。 Kapan akan pulang? |
| B: | 金曜日の 夜 帰ります。 Pulang Jumat malam. |
| A: | え?金曜日の 朝 行きます、夜 帰ります。 Hah? Berangkat pagi lalu pulang Jumat malam juga? 大変ですね。 Berat juga ya. |
| Jawaban: b |
Soal 5
5. 誕生日は いつですか。
Kapan hari ulang tahun Anda?
例:
黒沢 明 (Jawaban: 3/23)<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 黒沢 明さん、誕生日は いつですか。 Pak Kurosawa Akira, kapan hari ulang tahun Anda? |
| B: | わたしの誕生日ですか。 Hari ulang tahun saya? 3月23日です。 Tanggal 23 Maret. |
| Jawaban: 3/23 |
1)
マリア (___/___)<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | マリアさん、誕生日は いつですか。 Maria, kapan ulang tahunmu? |
| B: | 9月 1日です。 Tanggal 1 September. |
| A: | 5月 1日ですか。 Tanggal 1 Mei, ya? |
| B: | いいえ、9月です。 Bukan, bulan September. |
| Jawaban: 9/1 |
2)
ワット (___/___)<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | ワットさん、誕生日は いつですか。 Pak Watt, kapan tanggal lahir Bapak? |
| B: | 12月8日です。 Tanggal 8 Desember. |
| A: | え? 12月4日ですか。 Eh, tanggal 4 Desember, ya? |
| B: | いいえ、12月8日ですよ。 Bukan, tanggal 8 Desember. |
| Jawaban: 12/8 |
3)
ミラー (___/___)<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | ミラーさん、誕生日は いつですか。 Pak Miller, kapan hari ulang tahun Bapak? |
| B: | わたしの 誕生日ですか。 Hari ulang tahun saya? 10月6日です。 Tanggal 6 Oktober. |
| A: | 10月6日ですか。 Oh, tanggal 6 Oktober, ya. |
| B: | はい、そうです。 Ya, benar. |
| Jawaban: 10/6 |






