Kalimat 1
1. 「これ」は なんですか。「それ」は なんですか。「あれ」は なんですか。
Ini apa, itu apa, yang di sana apa?
例:
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | これは なんですか。 Ini apa? めいしですか。 Apakah ini kartu nama? |
| B: | いいえ、かぎです。 Bukan, ini kunci. |
| A: | へえ。 Begitu ya. |
| Jawaban: a |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | あれは 日本語ですか。 Apakah itu bahasa Jepang? |
| B: | いいえ、あれは 韓国語です。 Bukan, itu bahasa Korea. |
| A: | ふーん。韓国語ですか。 Oh..., bahasa Korea ya. |
| Jawaban: c |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | あれは カメラですか。 Apakah yang di sana itu kamera? |
| B: | はい、そうです。カメラです。 Ya, benar. Itu kamera. |
| A: | ふーん。 Ah... |
| Jawaban: a |
3)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | これは なんですか。 Ini apa? |
| B: | チョコレートです。どうぞ。 Ini cokelat. Silakan. |
| A: | あ、どうもありがとう。 Ah, terima kasih. |
| Jawaban: b |
Soal 2
2. aですか、bですか。
Apakah a atau b?
例:
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 初めまして、中島です。 Senang berkenalan. Saya Nakashima. これは 名刺です。どうぞ。 Ini kartu nama saya. Silakan. |
| B: | ありがとうござます。 Terima kasih. えーと、お名前は「なかしま」さんですか、「なかじま」さんですか。 Uh... Nama Anda Nakashima atau Nakajima? |
| A: | 「なかしま」です。 Saya Nakashima. |
| Jawaban: a |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 会社の名前は 「いちにっさん電気」ですか、「ひふみでんき」ですか。 Nama perusahaannya Perusahaan Listrik Ichinissan, atau Perusahaan Listrik Hifumi? |
| B: | 「ひふみでんき」です。 Perusahaan Listrik Hifumi. |
| Jawaban: a |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | えーと、でんわは 000-0603-890? Uh..., nomor teleponnya 000-0603-890...? すみません。これは「1」ですか、「7」ですか。 Maaf. Ini 1 atau 7? |
| B: | 「1」です。 Ini 1. |
| A: | 8901ですね。 8901 ya. |
| Jawaban: a |
3)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| B: | あのう。これ、どうぞ。 Uh... ini, silakan. |
| A: | あ、どうも……。 Ah, terima kasih. これ、ボールペンですか、シャープペンシルですか。 Ini bolpoin atau pensil mekanik? |
| B: | シャープペンシルです。 Pensil mekanik. これから、お世話になります。 Mulai sekarang, mohon bantuannya. どうぞよろしくお願いします。 Mohon bantuannya. |
| Jawaban: b |
Soal 3
3. それは なんですか。
Itu apa?
例:
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | それは なんですか。 Itu apa? |
| B: | ざっしです。 Majalah. |
| A: | なんの ざっしですか。 Itu majalah apa? |
| B: | くるまの ざっしです。 Majalah mobil. |
| Jawaban: a |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | それは なんですか。 Itu apa? |
| B: | これですか。カードです。 Yang ini, ya? Ini kartu. |
| A: | なんの カードです。 Kartu apa? |
| B: | びょういんの カードです。 Kartu rumah sakit. |
| Jawaban: a |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | それは ほんですか。 Itu buku, ya? |
| B: | ええ。 Ya. |
| A: | なんの ほんですか。 Buku apa? |
| B: | 時計の 本です。 Buku tentang jam. |
| Jawaban: b |
3)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | グ・ラ・シ・ア・ス。 Gu-La-Si-A-Su. これは イタリアごの ノートですか。 Ini buku catatan bahasa Italia, ya? |
| B: | いいえ、スペインごの ノートです。 Bukan, ini buku catatan bahasa Spanyol. イタリアごは グラッチェですよ。 Dalam bahasa Italia itu Guratche. |
| Jawaban: b |
Soal 4
4. だれのですか。
Ini milik siapa?
例:
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 終わりましょう。 Kita akhiri pelajaran. |
| Konteks: | さようなら。さようなら。 Sampai jumpa. Sampai jumpa. |
| A: | あ、タワポンさん、このえんぴつは あなたのですか。 Ah, Thawaphon. Pensil ini punyamu, kan? |
| B: | いいえ、わたしの じゃありません。 Bukan, bukan punyaku. リンさんのです。 Punya Lee. |
| Jawaban: b |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | この本は だれの ですか。 Buku ini milik siapa? |
| B: | それは ジャンさんの です。 Itu milik Jan. ジャンさんの 本です。 Buku milik Jan. |
| Jawaban: c |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | この かばんも ジャンさんの ですか。 Tas ini juga milik Jan, ya? |
| B: | いいえ、その かばんは エドさん のです。 Bukan, tas itu milik Edo. |
| A: | ああ、エドさんの……。 Oh, itu punyanya Edo, ya? |
| Jawaban: a |
3)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | その辞書は? タワポンさんの ですか。 Kamus itu milik Thawaphon, kan? |
| B: | はい、そうです。わたしの 辞書です。 Ya, benar. Kamus saya. |
| Jawaban: d |
4)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | あの傘は だれのですか。 Payung yang di sana itu milik siapa? |
| B: | あれは 先生のです。 Itu milik Ibu Guru. |
| A: | わたしの? あ、そうですね。 Punya saya? Oh, benar juga. |
| Jawaban: e |









