~ところだった
Hampir… (tapi tidak)
Struktur
V る + ところだった
Penjelasan
Menunjukkan tindakan hampir terjadi tetapi akhirnya terhindar. Sering dipakai untuk situasi yang tidak diinginkan.
Contoh
1駅のホームで押されて、あやうく線路に落ちるところだった。
Di peron stasiun saya didorong, dan nyaris saja jatuh ke rel.
2出かけるとき急いでいたので、もう少しでさいふを忘れるところだった。
Karena terburu-buru saat hendak keluar, hampir saja saya lupa dompet.
3彼女が注意してくれなかったら、だまされるところだった。
Seandainya dia tidak memperingatkan, saya hampir saja tertipu.
Penjelasan
Menunjukkan hampir berhasil atau hampir terjadi tetapi akhirnya gagal, membawa rasa menyesal.
Contoh
1(試験のとき)あと少しで書き終わるところだったのに、ベルが鳴ってしまった。
Saat ujian, saya hampir selesai menulis, tetapi bel berbunyi.
2高橋選手はもう少しで正選手になれるところだったのだが、事故でけがをして、引退してしまった。
Pemain Takahashi hampir saja menjadi pemain utama, namun karena cedera akibat kecelakaan, ia harus pensiun.
Catatan
1) Mudah disangka dengan ~そうになった/~かけた.
→ ~ところだった berarti “hampir saja…”, biasanya untuk situasi yang tidak diinginkan.2) Sering disertai nuansa “untung tidak terjadi”.
→ Menekankan nyaris, hampir menimbulkan akibat.