1
2
3
4
会社で男の人と女の人が話しています。
Ⓕ:最近、ほんと、暑いですね。
Ⓜ:ええ。昨日の夜も寝苦しくて、あんまり寝れませんでしたよ。
Ⓕ:私もです。・・・田中さんは寝るとき、いつもどうしてるんですか。
Ⓜ:私は扇風機をつけてます。「弱」にして、回してます。
Ⓕ:そうですか。私は何もつけないで、窓を少し開けます。エアコンをつけたりすると、のどが痛くなるから。
Ⓜ:私もほんとはそうしたいんですけどね。でも、うちの場合、結構、外の音がするから、途中で目が覚めちゃうんです。
Ⓕ:そうですか。じゃ、しょうがないですね。
Ⓜ:・・・でも、この暑さですからね、そろそろエアコンを使わないとだめかなって思ってますよ。
Ⓕ:夜もずっと気温、高いですからね。私も、風邪のない日はほんと、つらいです。
Ⓜ:タイマーをうまく使えばね。朝は少しはましだし。
Ⓕ:そうですね。私もそうするかもしれません。もう、ちょっとがまんしますけど。
男の人は、寝るとき、どうしていますか。
1 エアコンだけつけている。
2 扇風機だけつけている。
3 エアコンと扇風機をつけている。
4 何もつけていない。
【正解】2
会社で男の人と女の人が話しています。
Sa opisina, nag-uusap ang isang lalaki at isang babae.
Ⓕ:最近、ほんと、暑いですね。
Talagang mainit nitong mga nakaraang araw, ano.
Ⓜ:ええ。昨日の夜も寝苦しくて、あんまり寝れませんでしたよ。
Oo. Kagabi mahirap matulog kaya hindi ako masyadong nakatulog.
Ⓕ:私もです。・・・田中さんは寝るとき、いつもどうしてるんですか。
Ako rin... Tanaka-san, paano ka karaniwang natutulog?
Ⓜ:私は扇風機をつけてます。「弱」にして、回してます。
Nilalagay ko ang bentilador. Nilalagay ko ito sa "mahina" at pinapaikot.
Ⓕ:そうですか。私は何もつけないで、窓を少し開けます。エアコンをつけたりすると、のどが痛くなるから。
Ganun ba. Ako, wala akong pinapagana, bahagyang binubuksan ko lang ang bintana. Kapag sinisindi ko ang aircon, sumasakit ang lalamunan ko.
Ⓜ:私もほんとはそうしたいんですけどね。でも、うちの場合、結構、外の音がするから、途中で目が覚めちゃうんです。
Gusto ko rin naman gawin iyon talaga. Pero sa amin, medyo maraming ingay sa labas kaya nagigising ako sa gitna ng tulog.
Ⓕ:そうですか。じゃ、しょうがないですね。
Ganun ba. Eh, wala na ngang magawa.
Ⓜ:・・・でも、この暑さですからね、そろそろエアコンを使わないとだめかなって思ってますよ。
...Pero dahil sa init na ito, iniisip ko na baka kailangan na naming gumamit ng aircon.
Ⓕ:夜もずっと気温、高いですからね。私も、風邪のない日はほんと、つらいです。
Mataas pa rin ang temperatura gabi-gabi. Kahit ako, kapag hindi ako may sipon, talagang nahihirapan.
Ⓜ:タイマーをうまく使えばね。朝は少しはましだし。
Kung gagamit ka nang maayos ng timer, medyo mas magaan sa umaga.
Ⓕ:そうですね。私もそうするかもしれません。もう、ちょっとがまんしますけど。
Tama. Baka gawin ko rin iyon. Magtitiis muna ako ng kaunti.
男の人は、寝るとき、どうしていますか。
Paano naman ang mga lalaki kapag natutulog sila?
1 エアコンだけつけている。
Naka-aircon lang.
2 扇風機だけつけている。
Naka-bentilador lang.
3 エアコンと扇風機をつけている。
Naka-aircon at naka-bentilador.
4 何もつけていない。
Wala silang sinisindi.
【正解】2