1
2
3
4
会社で男の人と女の人が話しています。
Ⓕ:最近、ほんと、暑いですね。
Ⓜ:ええ。昨日の夜も寝苦しくて、あんまり寝れませんでしたよ。
Ⓕ:私もです。・・・田中さんは寝るとき、いつもどうしてるんですか。
Ⓜ:私は扇風機をつけてます。「弱」にして、回してます。
Ⓕ:そうですか。私は何もつけないで、窓を少し開けます。エアコンをつけたりすると、のどが痛くなるから。
Ⓜ:私もほんとはそうしたいんですけどね。でも、うちの場合、結構、外の音がするから、途中で目が覚めちゃうんです。
Ⓕ:そうですか。じゃ、しょうがないですね。
Ⓜ:・・・でも、この暑さですからね、そろそろエアコンを使わないとだめかなって思ってますよ。
Ⓕ:夜もずっと気温、高いですからね。私も、風邪のない日はほんと、つらいです。
Ⓜ:タイマーをうまく使えばね。朝は少しはましだし。
Ⓕ:そうですね。私もそうするかもしれません。もう、ちょっとがまんしますけど。
男の人は、寝るとき、どうしていますか。
1 エアコンだけつけている。
2 扇風機だけつけている。
3 エアコンと扇風機をつけている。
4 何もつけていない。
【正解】2
会社で男の人と女の人が話しています。
Di kantor, seorang pria dan seorang wanita sedang berbicara.
Ⓕ:最近、ほんと、暑いですね。
Belakangan ini memang panas, ya.
Ⓜ:ええ。昨日の夜も寝苦しくて、あんまり寝れませんでしたよ。
Iya. Semalam juga susah tidur, jadi saya tidak begitu bisa tidur.
Ⓕ:私もです。・・・田中さんは寝るとき、いつもどうしてるんですか。
Saya juga. ...Tanaka-san, biasanya bagaimana saat tidur?
Ⓜ:私は扇風機をつけてます。「弱」にして、回してます。
Saya menyalakan kipas angin. Saya mengaturnya ke 'rendah' dan memutarnya.
Ⓕ:そうですか。私は何もつけないで、窓を少し開けます。エアコンをつけたりすると、のどが痛くなるから。
Oh begitu. Saya tidak menyalakan apa-apa, hanya membuka sedikit jendela. Kalau menyalakan AC, tenggorokan jadi sakit.
Ⓜ:私もほんとはそうしたいんですけどね。でも、うちの場合、結構、外の音がするから、途中で目が覚めちゃうんです。
Sebenarnya saya juga ingin begitu, tapi di rumah saya cukup banyak suara dari luar, jadi saya sering terbangun di tengah malam.
Ⓕ:そうですか。じゃ、しょうがないですね。
Begitu ya. Ya, memang tidak bisa dihindari.
Ⓜ:・・・でも、この暑さですからね、そろそろエアコンを使わないとだめかなって思ってますよ。
Tapi, karena panas seperti ini, saya berpikir mungkin sudah harus mulai menggunakan AC.
Ⓕ:夜もずっと気温、高いですからね。私も、風邪のない日はほんと、つらいです。
Suhu tetap tinggi di malam hari. Saya juga benar-benar kesulitan pada hari-hari tanpa angin.
Ⓜ:タイマーをうまく使えばね。朝は少しはましだし。
Kalau memanfaatkan timer dengan baik, pagi hari agak lebih enak.
Ⓕ:そうですね。私もそうするかもしれません。もう、ちょっとがまんしますけど。
Iya. Saya mungkin akan begitu juga. Tapi saya akan sedikit bersabar dulu.
男の人は、寝るとき、どうしていますか。
Pria biasanya bagaimana saat tidur?
1 エアコンだけつけている。
Hanya menyalakan AC.
2 扇風機だけつけている。
Hanya menyalakan kipas angin.
3 エアコンと扇風機をつけている。
Menyalakan AC dan kipas angin.
4 何もつけていない。
Tidak menyalakan apa-apa.
【正解】2