例文
①「どういう商品が人気ありますか」「最近はみなさん、環境に対する意識が高いですから、省エネタイプの物が売れてますね」
②使っていただくとわかるんですが、他社の製品に比べ、性能には自信があるんです。
③〈時計店で〉これが便利なんじゃない?自動的に時刻を調整する機能があるんだった。
④今、事故の影響で原料の供給が止まっているので、生産ができない状態なんです。
⑤無駄なものをなくして合理化を進めないと、市場での競争には勝てません。
☞ Salin
①「どういう商品が人気ありますか」「最近はみなさん、環境に対する意識が高いですから、省エネタイプの物が売れてますね」
「Anong mga uri ng produkto ang sikat?」「Dahil kamakailan mataas ang kamalayan ng lahat sa kapaligiran, mabenta ang mga produktong nakakatipid ng enerhiya」
②使っていただくとわかるんですが、他社の製品に比べ、性能には自信があるんです。
Kapag gagamitin ninyo, maiintindihan ninyo, ngunit kumpara sa mga produkto ng ibang kumpanya, may kumpiyansa kami sa pagganap nito。
③〈時計店で〉これが便利なんじゃない?自動的に時刻を調整する機能があるんだった。
〈Sa tindahan ng relo〉Hindi ba't kapaki-pakinabang ito? May tampok itong awtomatikong nag-aayos ng oras。
④今、事故の影響で原料の供給が止まっているので、生産ができない状態なんです。
Sa ngayon, dahil huminto ang suplay ng mga hilaw na materyales dahil sa aksidente, hindi kami makagawa ng mga produkto。
⑤無駄なものをなくして合理化を進めないと、市場での競争には勝てません。
Kailangan nating alisin ang mga hindi kailangang bagay at isulong ang pagpapasimple; kung hindi, hindi tayo mananalo sa kompetisyon sa merkado。
ドリル
1)
①この電話は(a.性能 b.機能)がたくさんありすぎて、慣れるまで大変だった。
②会社の(a.設備 b.資源)が新しくなって、とても働きやすくなりました。
③この機械は(a.製造 b.構造)が複雑だから、修理に時間がかかりますよ。
④今日は毎月読んでいる雑誌が(a.発売 b.発明)される日だから、本屋に寄ってから帰るよ。
⑤新しい携帯を買ったけれど、まだ(a.操作 b.処理)方法がよくわかりません。
☞ Sagot
①この電話は機能がたくさんありすぎて、慣れるまで大変だった。
②会社の設備が新しくなって、とても働きやすくなりました。
③この機械は構造が複雑だから、修理に時間がかかりますよ。
④今日は毎月読んでいる雑誌が発売される日だから、本屋に寄ってから帰るよ。
⑤新しい携帯を買ったけれど、まだ操作方法がよくわかりません。
☞ Sagot + Salin
①この電話は機能がたくさんありすぎて、慣れるまで大変だった。
Sobrang dami ng mga tampok ng teleponong ito, kaya nahirapan akong masanay.
②会社の設備が新しくなって、とても働きやすくなりました。
Naging bago ang mga pasilidad ng kumpanya kaya mas madali nang magtrabaho.
③この機械は構造が複雑だから、修理に時間がかかりますよ。
Kumplikado ang istruktura ng makinang ito, kaya aabutin ng oras ang pag-aayos nito.
④今日は毎月読んでいる雑誌が発売される日だから、本屋に寄ってから帰るよ。
Ngayon ang araw ng paglabas ng magasin na binabasa ko buwan-buwan, kaya dadaan muna ako sa bookstore bago umuwi.
⑤新しい携帯を買ったけれど、まだ操作方法がよくわかりません。
Bumili ako ng bagong cellphone pero hindi ko pa gaanong alam kung paano ito gamitin.
2)
①この辺りのみそのメーカーでは、昔の( )ナ製造方法を続けている。
②会議が多すぎて時間の無駄だから、社内のネット利用を広げて( )することになった。
③長時間同じ作業を続けていると( )が悪くなってくるから、少し休んだ方がいい。
④パソコンはインターネットをするくらいで、あまり( )なことはわかりません。
| a.高度 b.伝統的 c.合理化 d.能率 e.自動的 |
☞ Sagot
①この辺りのみそのメーカーでは、昔の(伝統的)ナ製造方法を続けている。
②会議が多すぎて時間の無駄だから、社内のネット利用を広げて(合理化)することになった。
③長時間同じ作業を続けていると(能率)が悪くなってくるから、少し休んだ方がいい。
④パソコンはインターネットをするくらいで、あまり(高度)なことはわかりません。
☞ Sagot + Salin
①この辺りのみそのメーカーでは、昔の(伝統的)ナ製造方法を続けている。
Ang mga tagagawa ng miso dito sa paligid ay patuloy sa paggamit ng mga tradisyonal na paraan ng paggawa.
②会議が多すぎて時間の無駄だから、社内のネット利用を広げて(合理化)することになった。
Dahil masyadong maraming pulong at sayang ang oras, napagpasyahan nilang palawakin ang paggamit ng internal network upang gawing mas maayos ang sistema.
③長時間同じ作業を続けていると(能率)が悪くなってくるから、少し休んだ方がいい。
Kapag matagal kang nagpapatuloy sa parehong gawain, bumababa ang kahusayan, kaya mas mabuting magpahinga sandali.
④パソコンはインターネットをするくらいで、あまり(高度)なことはわかりません。
Gumagamit ako ng computer para lang mag-internet; hindi ako masyadong marunong sa mga mas advanced na bagay.
3)
①銀行で働いていた経験が生かせるから、転職するから( )関係がいい。
②故障しても、買ってから1年以内なら( )が無料で修理してくれるんじゃない?
③ここは田舎なので、( )手段は郵便と電話、ファックス以外はないんです。
④将来はテレビとか新聞とかの( )関係の仕事をしたいと思っています。
| a.高度 b.伝統的 c.合理化 d.能率 e.自動的 |
☞ Sagot
①銀行で働いていた経験が生かせるから、転職するから(能率)関係がいい。
②故障しても、買ってから1年以内なら(高度)が無料で修理してくれるんじゃない?
③ここは田舎なので、(合理化)手段は郵便と電話、ファックス以外はないんです。
④将来はテレビとか新聞とかの(伝統的)関係の仕事をしたいと思っています。
☞ Sagot + Salin
①銀行で働いていた経験が生かせるから、転職するから(能率)関係がいい。
Dahil magagamit ang karanasan ko sa pagtatrabaho sa bangko, mas mabuting lumipat ng trabaho sa mga gawaing may kinalaman sa kahusayan.
②故障しても、買ってから1年以内なら(高度)が無料で修理してくれるんじゃない?
Kahit masira, kung loob lang ng isang taon mula nang bilhin, hindi ba inaayos ito nang libre ng tagagawa?
③ここは田舎なので、(合理化)手段は郵便と電話、ファックス以外はないんです。
Dahil nasa probinsya ito, walang ibang paraan ng komunikasyon maliban sa koreo, telepono at fax.
④将来はテレビとか新聞とかの(伝統的)関係の仕事をしたいと思っています。
Sa hinaharap gusto kong magtrabaho sa tradisyunal na larangan gaya ng telebisyon at pahayagan.