Bài 6 – 産業・技術 – Công nghiệp, kỹ thuật

Từ Vựng

Mục Từ Nghĩa
産業さんぎょうindustry
ぎょう~industry
製造せいぞうぎょう、サービス、工業こうぎょう漁業ぎょぎょう農業のうぎょう
医療いりょうmedical care
金融きんゆうfinance
マスコミmedia
メーカーmarker
市場しじょうmarket
技術ぎじゅつtechnology
発売はつばい(する)release
発明はつめい(する)invention
通信つうしんcommunication
製造せいぞう(する)production
to go on sale
検査けんさ(する)inspection
高度こうど(な)advanced, high
合理化ごうりか(する)rationalization
伝統的でんとうてき(な)traditional
しょうエネenergy saving
自動的じどうてきautomatic
調整ちょうせい(する)adjustment
供給きょうきゅう(する)supply
生産せいさんproduction
原料げんりょうraw materials
処理しょり(する)processing
製品せいひんproduct
機能きのう(する)function
資源しげんresources
構造こうぞうstructure
性能せいのうperformance
製品せいひんproduct
他社たしゃ自社じしゃother companies, our company
設備せつびfacilities
部品ぶひんpart
かたmodel
操作そうさ(する)operation
能率のうりつefficiency

Luyện Tập

例文

①「どういう商品(しょうひん)人気(にんき)ありますか」「最近(さいきん)はみなさん、環境(かんきょう)(たい)する意識(いしき)(たか)いですから、(しょう)エネタイプの(もの)()れてますね」

使(つか)っていただくとわかるんですが、他社(たしゃ)製品(せいひん)(くら)べ、性能(せいのう)には自信(じしん)があるんです。

③〈時計店(とけいてん)で〉これが便利(べんり)なんじゃない?自動的(じどうてき)時刻(じこく)調整(ちょうせい)する機能(きのう)があるんだった。

(いま)事故(じこ)影響(えいきょう)原料(げんりょう)供給(きょうきゅう)()まっているので、生産(せいさん)ができない状態(じょうたい)なんです。

無駄(むだ)なものをなくして合理化(ごうりか)(すす)めないと、市場(しじょう)での競争(きょうそう)には()てません。

☞ Dịch

①「どういう商品(しょうひん)人気(にんき)ありますか」「最近(さいきん)はみなさん、環境(かんきょう)(たい)する意識(いしき)(たか)いですから、(しょう)エネタイプの(もの)()れてますね」

「Những mặt hàng nào đang được ưa chuộng?」「Gần đây mọi người ý thức về môi trường cao nên những loại tiết kiệm năng lượng đang bán chạy nhỉ」

使(つか)っていただくとわかるんですが、他社(たしゃ)製品(せいひん)(くら)べ、性能(せいのう)には自信(じしん)があるんです。

Khi dùng thử sẽ thấy, so với sản phẩm của công ty khác, chúng tôi tự tin về hiệu năng.

③〈時計店(とけいてん)で〉これが便利(べんり)なんじゃない?自動的(じどうてき)時刻(じこく)調整(ちょうせい)する機能(きのう)があるんだった。

〈tiệm đồng hồ〉Cái này tiện nhỉ? Có chức năng tự động chỉnh giờ mà.

(いま)事故(じこ)影響(えいきょう)原料(げんりょう)供給(きょうきゅう)()まっているので、生産(せいさん)ができない状態(じょうたい)なんです。

Hiện tại, do ảnh hưởng của vụ tai nạn nên nguồn cung nguyên liệu bị ngưng, nên không thể sản xuất.

無駄(むだ)なものをなくして合理化(ごうりか)(すす)めないと、市場(しじょう)での競争(きょうそう)には()てません。

Nếu không loại bỏ lãng phí và tiến hành hợp lý hóa, sẽ không thể thắng được trong cạnh tranh trên thị trường.


ドリル

1)

①この電話(でんわ)は(a.性能(せいのう) b.機能(きのう))がたくさんありすぎて、()れるまで大変(たいへん)だった。

会社(かいしゃ)の(a.設備(せつび) b.資源(しげん))が(あたら)しくなって、とても(はたら)きやすくなりました。

③この機械(きかい)は(a.製造(せいぞう) b.構造(こうぞう))が複雑(ふくざつ)だから、修理(しゅうり)時間(じかん)がかかりますよ。

今日(きょう)毎月(まいつき)()んでいる雑誌(ざっし)が(a.発売(はつばい) b.発明(はつめい))される()だから、本屋(ほんや)()ってから(かえ)るよ。

(あたら)しい携帯(けいたい)()ったけれど、まだ(a.操作(そうさ) b.処理(しょり)方法(ほうほう)がよくわかりません。

☞ Đáp án

①この電話(でんわ)機能(きのう)がたくさんありすぎて、()れるまで大変(たいへん)だった。

会社(かいしゃ)設備(せつび)(あたら)しくなって、とても(はたら)きやすくなりました。

③この機械(きかい)構造(こうぞう)複雑(ふくざつ)だから、修理(しゅうり)時間(じかん)がかかりますよ。

今日(きょう)毎月(まいつき)()んでいる雑誌(ざっし)発売(はつばい)される()だから、本屋(ほんや)()ってから(かえ)るよ。

(あたら)しい携帯(けいたい)()ったけれど、まだ操作(そうさ)方法(ほうほう)がよくわかりません。

☞ Đáp án + Dịch

①この電話(でんわ)機能(きのう)がたくさんありすぎて、()れるまで大変(たいへん)だった。

Chiếc điện thoại này có quá nhiều chức năng nên tôi đã vất vả cho đến khi quen.

会社(かいしゃ)設備(せつび)(あたら)しくなって、とても(はたら)きやすくなりました。

Trang thiết bị của công ty được thay mới nên việc làm trở nên rất dễ dàng.

③この機械(きかい)構造(こうぞう)複雑(ふくざつ)だから、修理(しゅうり)時間(じかん)がかかりますよ。

Máy này có cấu trúc phức tạp nên việc sửa chữa sẽ mất nhiều thời gian.

今日(きょう)毎月(まいつき)()んでいる雑誌(ざっし)発売(はつばい)される()だから、本屋(ほんや)()ってから(かえ)るよ。

Hôm nay là ngày phát hành tạp chí tôi đọc hàng tháng, nên tôi sẽ ghé hiệu sách rồi về.

(あたら)しい携帯(けいたい)()ったけれど、まだ操作(そうさ)方法(ほうほう)がよくわかりません。

Tôi đã mua điện thoại mới nhưng vẫn chưa quen cách sử dụng.


2)

①この(あた)りのみそのメーカーでは、(むかし)の( )ナ製造(せいぞう)方法(ほうほう)(つづ)けている。

会議(かいぎ)(おお)すぎて時間(じかん)無駄(むだ)だから、社内(しゃない)のネット利用(りよう)(ひろ)げて( )することになった。

長時間(ちょうじかん)(おな)作業(さぎょう)(つづ)けていると( )が(わる)くなってくるから、(すこ)(やす)んだ(ほう)がいい。

④パソコンはインターネットをするくらいで、あまり( )なことはわかりません。

a.高度(こうど)  b.伝統的(でんとうてき)  c.合理化(ごうりか)  d.能率(のうりつ)  e.自動的(じどうてき)
☞ Đáp án

①この(あた)りのみそのメーカーでは、(むかし)の(伝統的(でんとうてき))ナ製造(せいぞう)方法(ほうほう)(つづ)けている。

会議(かいぎ)(おお)すぎて時間(じかん)無駄(むだ)だから、社内(しゃない)のネット利用(りよう)(ひろ)げて(合理化(ごうりか))することになった。

長時間(ちょうじかん)(おな)作業(さぎょう)(つづ)けていると(能率(のうりつ))が(わる)くなってくるから、(すこ)(やす)んだ(ほう)がいい。

④パソコンはインターネットをするくらいで、あまり(高度(こうど))なことはわかりません。

☞ Đáp án + Dịch

①この(あた)りのみそのメーカーでは、(むかし)の(伝統的(でんとうてき))ナ製造(せいぞう)方法(ほうほう)(つづ)けている。

Những nhà sản xuất miso quanh đây vẫn giữ phương pháp sản xuất truyền thống xưa.

会議(かいぎ)(おお)すぎて時間(じかん)無駄(むだ)だから、社内(しゃない)のネット利用(りよう)(ひろ)げて(合理化(ごうりか))することになった。

Vì có quá nhiều cuộc họp khiến lãng phí thời gian, công ty đã quyết định mở rộng việc sử dụng mạng nội bộ để hợp lý hóa.

長時間(ちょうじかん)(おな)作業(さぎょう)(つづ)けていると(能率(のうりつ))が(わる)くなってくるから、(すこ)(やす)んだ(ほう)がいい。

Làm cùng một việc trong thời gian dài sẽ giảm hiệu suất, nên nghỉ một lát sẽ tốt hơn.

④パソコンはインターネットをするくらいで、あまり(高度(こうど))なことはわかりません。

Tôi chỉ dùng máy tính để lướt internet thôi, chứ không biết nhiều thứ nâng cao.


3)

銀行(ぎんこう)(はたら)いていた経験(けいけん)(おいゆ)かせるから、転職(てんしょく)するから( )関係(かんけい)がいい。

故障(こしょう)しても、()ってから1(とし)以内(いない)なら( )が無料(むりょう)修理(しゅうり)してくれるんじゃない?

③ここは田舎(いなか)なので、( )手段(しゅだん)郵便(ゆうびん)電話(でんわ)、ファックス以外(いがい)はないんです。

将来(しょうらい)はテレビとか新聞(しんぶん)とかの( )関係(かんけい)仕事(しごと)をしたいと(おも)っています。

a.高度(こうど)  b.伝統的(でんとうてき)  c.合理化(ごうりか)  d.能率(のうりつ)  e.自動的(じどうてき)
☞ Đáp án

銀行(ぎんこう)(はたら)いていた経験(けいけん)(おいゆ)かせるから、転職(てんしょく)するから(能率(のうりつ)関係(かんけい)がいい。

故障(こしょう)しても、()ってから1(とし)以内(いない)なら(高度(こうど))が無料(むりょう)修理(しゅうり)してくれるんじゃない?

③ここは田舎(いなか)なので、(合理化(ごうりか)手段(しゅだん)郵便(ゆうびん)電話(でんわ)、ファックス以外(いがい)はないんです。

将来(しょうらい)はテレビとか新聞(しんぶん)とかの(伝統的(でんとうてき)関係(かんけい)仕事(しごと)をしたいと(おも)っています。

☞ Đáp án + Dịch

銀行(ぎんこう)(はたら)いていた経験(けいけん)(おいゆ)かせるから、転職(てんしょく)するから(能率(のうりつ)関係(かんけい)がいい。

Vì có thể phát huy kinh nghiệm làm việc ở ngân hàng, nên nếu chuyển việc thì nên làm công việc liên quan đến hiệu suất.

故障(こしょう)しても、()ってから1(とし)以内(いない)なら(高度(こうど))が無料(むりょう)修理(しゅうり)してくれるんじゃない?

Nếu hỏng, trong vòng một năm kể từ khi mua, họ có lẽ sẽ sửa miễn phí, phải không?

③ここは田舎(いなか)なので、(合理化(ごうりか)手段(しゅだん)郵便(ゆうびん)電話(でんわ)、ファックス以外(いがい)はないんです。

Ở đây là vùng quê, nên ngoài thư, điện thoại và fax ra thì không có phương tiện liên lạc nào khác.

将来(しょうらい)はテレビとか新聞(しんぶん)とかの(伝統的(でんとうてき)関係(かんけい)仕事(しごと)をしたいと(おも)っています。

Tương lai tôi muốn làm việc trong các phương tiện truyền thông truyền thống như truyền hình hay báo chí.


👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict