書き込みに関して、注意すべきことをいくつか挙げておきます。
Tungkol sa pagmamarka, ililista ko ang ilang mga dapat tandaan.
一つは美しく線を引いたり、きれいに記号を付けたりすることに気を取られないでほしい、ということです。
Isa rito: huwag kayong ma-obsess sa pagguhit ng magagandang linya o sa maayos na paglalagay ng mga simbolo.
色つきのボールペンや蛍光ペンなどを使って、本や資料に、きれいに線を引いたり、書き込みを入れたりしている人を見かけます、こういう人に限って、内容は頭に入っていないものです。
Nakakakita ng mga taong gumagamit ng makukulay na ballpen o highlighter para maglagay ng malilinis na linya o maglagay ng mga marka sa mga libro at materyales; karamihan sa mga taong ito ay hindi naman nauunawaan ang nilalaman.
あくまでも大事なのは、文章を素早く正しく理解することです。
Ang pinakamahalaga ay mabilis at tama na pag-unawa sa teksto.
書き込みはフリーハンドでスピーディーにできればよいのです。
Ang pagmamarka ay dapat gawin nang mabilis at frīhand—nang hindi gumagamit ng ruler o iba pang kagamitan.
後で自分が読み直したときに理解できれば良いのですから、それ以上の丁寧さはムダ以上の何物でもありません。
Ang mahalaga ay maiintindihan mo kapag binasa mo muli mamaya; ang labis na pagiging masinop ay walang iba kundi pag-aaksaya.
(三上直之『「超」読解力』講談社による)
Aklat na 『「超」読解力』, inilathala.
フリーハンド:定規などの器具を使わないで書くこと
Pagguhit o pagsusulat nang hindi gumagamit ng mga kasangkapang tulad ng panukat.
問題1 筆者の考えに合うものはどれか。
Tanong 1: Alin sa mga sumusunod ang tumutugma sa pananaw ng may-akda?
1.書き込みは雑にしてはいけない。
Hindi dapat magsulat nang padalos-dalos.
2.書き込みには集中力が必要だ。
Kailangan ng matinding konsentrasyon sa paggawa ng mga tala.
3.きれいな書き込みができる人は、文章もよく読める。
Ang mga taong nakakagawa ng malilinis na tala ay magaling ding umunawa sa binasang teksto.
4.文章理解より書き込みに力を注いではいけない。
Hindi dapat maglaan ng mas maraming pagsisikap sa pagsusulat ng tala kaysa sa pag-unawa sa teksto.